Читаем Память Света полностью

— Нет, Ваше Величество, — ответил он. Его лошадь была в пене. Видно, он сильно гнал её изо всех сил. — Я не хотел беспокоить вас.

— Что-то тебя беспокоит, — заметила Илэйн, — говори, в чем дело.

— Ваш брат, он здесь был?

— Гавин? — коротко спросила она, при этом посмотрев на Галада. — Я не видела его.

— И я тоже — обронил Галад.

— Амерлин была уверена, что он вместе с твоими солдатами… — покачав головой, произнес Брин. — Возможно он отправился на передовую, воспользовавшись маскировкой.

«Зачем ему…» Это же Гавин. Он хотел сражаться. И все-таки на него не похоже пробираться на фронт в маскировке. Он мог бы собрать несколько верных ему солдат и совершить несколько вылазок. Но красться? Гавин? Трудно было такое представить.

— Я отдам приказ, — сказала Илэйн, когда Галад поклонился ей и отправился выполнять поручение. — Возможно, кто-то из моих командиров его видел.

* * *

«Ах…» — подумал Мэт, едва не уткнувшись носом в карты. Затем он махнул рукой дамани Мике, велев открыть врата. Мэт мог бы Переместиться на вершины Дашарского Выступа, чтобы получить лучший обзор. Однако, в прошлый раз, когда он так сделал, вражеские направляющие обнаружили его и снесли часть вершины. И, несмотря на свою высоту, Дашарский Выступ все равно не давал ему возможность увидеть то, что происходит за западной стороной Половских Высот. Удерживая руки на краю столешницы, он высунулся через врата, изучая ландшафт внизу.

Боевые порядки Илэйн на реке теснили. На правом фланге у них были лучники. Хорошо. Кровь и кровавый пепел… эти троллоки такие здоровенные, что их натиск сравним с конной атакой. Следует отправить Илэйн приказ построить ее конницу за рядами копейщиков.

«Так же было, когда я бился с Саной Ашраф во времена падения Пеньи, — подумал он. — Тяжелая конница и конные лучники, тяжелая конница и конные лучники. Одни за другими. Таэрайн дай хошин дайб сине».

Мэт не припоминал, чтобы битва когда-либо прежде так увлекала его. Сражаться с Шайдо было далеко не так захватывающе, хотя тогда Мэт и не управлял ходом всего боя. Битва с Эльбаром также не принесла ему подобного удовлетворения. Конечно, там и масштаб был совсем не такой.

Демандред был умелым игроком. Мэт чувствовал это, наблюдая за передвижениями войск. Мэт играл против одного из лучших полководцев, когда-либо живших на свете, и ставкой здесь были не деньги. Они играли на человеческие жизни, а конечным призом был сам мир. Кровь и кровавый пепел, это возбуждало его. Он чувствовал себя виноватым из-за этого, но это было так волнующе!

— Лан на своей позиции, — сказал Мэт, выпрямившись и вернувшись к картам, чтобы сделать отметки. — Прикажите ему наступать.

Троллочью армию, пересекающую русло реки, необходимо разбить. Он двинул порубежников в обход Высот, чтобы атаковать ее с тыла, пока Тэм и его объединенные силы давят на врага в лоб. Тэм успел перебить многих из них, прежде чем река остановилась, да и потом тоже немало. Эти троллоки близки к тому, чтобы обратиться в бегство, и скоординированная атака с двух сторон должна сломить их.

Люди Тэма должны быть измотаны. Продержатся ли они достаточно долго, чтобы подоспел Лан и ударил по троллокам с тыла? Мэт надеялся, что да. Если же нет…

Кто-то появился в дверях — высокий мужчина с темными, волнистыми волосами, одетый в мундир Аша`мана. У него на лице было такое выражение, словно он только что потерял руку. Такой взгляд испугал бы и троллока.

Мин, о чем-то говорившая с Туон, осеклась; Логайн, казалось, смотрел на нее по-особенному. Мэт выпрямился, отряхивая руки.

— Надеюсь, ты не сделал охранникам ничего особо страшного, Логайн.

— Всего лишь плетение Воздуха, которое само распустится через минуту-другую, — резко сказал мужчина. — Не думаю, что они охотно пропустили бы меня.

Мэт бросил взгляд в сторону Туон. Та выглядела жесткой, как хорошенько накрахмаленный фартук. Шончан не доверяли женщинам, способным направлять, что уж говорить о таких, как Логайн.

— Логайн, — сказал Мэт. — Мне нужно, чтобы ты поддержал в бою армию Белой Башни. Эти шаранцы здорово их бьют.

Взгляд Логайна был прикован к Туон.

— Логайн! — сказал Мэт. — Если ты еще не заметил, у нас тут, проклятье, война!

— Это не моя война.

— Это наша общая война, — огрызнулся Мэт. — Она всех касается!

— Я настаивал на том, чтобы сражаться, — сказал Логайн. — И как меня отблагодарили? Спроси Красную Айя. Они скажут тебе, какая награда ждет мужчину, оскорбившего Узор, — он лающе рассмеялся. — Узор требовал Дракона, и я пришел! Слишком рано. Просто немного поторопился.

— Послушай-ка, — сказал Мэт, приблизившись к Логайну. — Ты зол из-за того, что не ты стал Драконом?

— Ничего подобного, — сказал Логайн. — Я следую за лордом Драконом. Дайте ему умереть. Я не хочу быть частью этой заварушки. Я и мои люди должны быть с ним, а не драться здесь. В этой битве люди сражаются за свои жалкие жизни, она не имеет ничего общего с тем, что происходит у Шайол Гул.

— И все же, ты знаешь, что нужен нам здесь, — возразил Мэт. — Иначе ты уже мог бы уйти.

Логайн ничего не сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги