Читаем Память Света полностью

М`Хаэль что-то сердито проворчал в ответ, но сделал, как было сказано, сплетая врата. Он уничтожит эту ведьму Айз Седай. А затем… затем он решит, как поступить с Демандредом.

* * *

Илэйн в отчаянии смотрела, как теснили её копейщиков. Ей очень не нравилось, что Бергитте убедила её уйти с поля боя — троллоки могли прорваться в любой момент.

Илэйн отступила почти к самым руинам, сейчас это было безопасное расстояние от непосредственной опасности. Двойное кольцо гвардейцев окружало её, большинство из них ели прямо в седлах, лишь немного подкрепляя свои силы во время мгновенных передышек между схватками.

Илэйн не подняла знамя, но она отправила посыльных к командирам, чтобы они знали — она все еще жива. Хотя она пыталась возглавлять свои войска в наступлении против троллоков, её усилий оказалось недостаточно. Её силы были слишком истощены.

— Мы должны вернуться, — сказала она Бергитте. — Они должны видеть меня, Бергитте.

— Я не знаю, сможет ли это что-то изменить, — сказала Бергитте. — Солдаты просто не могут устоять сразу против троллоков и против тех проклятых направляющих. Я…

— Что такое? — спросила Илэйн.

Бергитте отвернулась.

— Клянусь, я вспомнила, что однажды была в такой битве.

Илэйн стиснула зубы. Она считала, что потеря памяти мучительна для Бергитте, но это было несчастьем только одной женщины. Тысячи ее люди умирали.

Неподалёку беженцы из Кеймлина все ещё бродили по полю в поисках стрел и раненых. Некоторые подходили к охране Илэйн, тихо расспрашивали о ходе сражения или о королеве. Илэйн почувствовала гордость за этих людей и их стойкость. Город был разрушен, но его можно отстроить заново. Люди, настоящее сердце Кеймлина, так просто не сдадутся.

Еще одно копье света прошило поле боя, убивая людей, неся гибель в шеренги копейщиков. А напротив них, на дальней стороне Высот, неистово направляли женщины. Она видела вспыхивающие в ночи огни. Может ей, Илэйн присоединиться к ним? Она недостаточно хорошо командовала своими войсками, чтобы спасти солдат, но все-таки она управляла ими, она была их вождем.

— Я боюсь за нашу армию, Илэйн, — сказала Бергитте. — Боюсь, что этот день проигран.

— Этот день не может быть проигран, — сказала Илэйн, — потому что если это так, то мы проиграли все. Я отказываюсь принимать поражение. Мы с тобой возвращаемся. Пусть Демандред попробует уничтожить нас. Возможно, увидев меня, солдаты приободрятся, станут…

Кучка кэймлинских беженцев неподалеку внезапно напала на её гвардейцев, мужчин и женщин.

Илэйн выругалась, поворачивая Лунную Тень и обнимая Единую Силу. Та группа, что она вначале приняла за беженцев, под грязной, заляпанной копотью одеждой носила панцири. Они сражались с её гвардейцами, убивали их мечами и топорами. Это были не беженцы, а наемники.

— Измена! — воскликнула Бергитте, поднимая лук и стреляя наемнику в горло. — К оружию!

— Это не измена, — сказала Илэйн. Она сплела Огонь и поразила сразу троих. — Эти не наши! Берегитесь воров в одеждах попрошаек!

Она обернулась, когда другой отряд «беженцев» прорвал ослабленные ряды гвардейцев. Они были повсюду! Они подобрались совсем близко, пока внимание Илэйн было приковано к отдаленному полю боя.

Как только часть наемников прорвалась, она сплела саидар, чтобы показать им всю бессмысленность и глупость такого нападения на Айз Седай. Она выпустила мощное плетение Воздуха.

Как только оно достигло одного из нападающих, плетение распалось. Илэйн выругалась, разворачивая лошадь, чтобы бежать, но один из атакующих вырвался вперед и вонзил свой меч в шею Лунной Тени. Лошадь вздыбилась, визжа в агонии, и Илэйн еще успела увидеть сражающихся вокруг нее гвардейцев, а потом рухнула на землю, охваченная страхом за малышей. Грубые руки схватили её за плечи и прижали к земле.

Она видела, как нечто серебристое мелькнуло в темноте. Медальон с лисьей головой. Другая пара рук прижала его к её коже, как раз между грудей. Металл был обжигающе холоден.

— Привет, моя королева, — сказал Меллар, присаживаясь на корточки рядом с ней. Бывший гвардеец, которого многие все еще считали отцом ее детей, искоса смотрел на нее. — Тебя очень трудно было разыскать.

Илэйн плюнула в него, но он этого ждал и поднял руку, чтобы поймать плевок. Он улыбнулся и встал, а ее крепко держали два наемника. Хотя некоторые из ее охранников все еще сражались, большинство было отброшено назад или убито.

Меллар повернулся к Бергитте, которую тащили двое мужчин. Она вырывалась, и третий подошел, чтобы помочь удержать ее. Меллар вытащил меч, мгновение всматривался в клинок, точно любуясь своим отражением. Затем вонзил его Бергитте в живот.

Бергитте задохнулась, падая на колени. Меллар, взмахну мечом наотмашь, обезглавил ее.

Илэйн сидела очень тихо, неспособная думать или реагировать, когда тело Бергитте шлепнулось вперед, выплескивая кровь из шеи. Связь угасла, а затем пришла… боль. Ужасная боль.

— Я очень долго ждал этого момента, — сказал Меллар. — Кровь и проклятый пепел, замечательное ощущение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги