Читаем Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков полностью

Дульциций. Приведите, воины, приведитетех, кого в узилище томите.Воины. Вот те, кого ты звал.Дульциций. Батюшки!Какие милочки!Какие красоточки!Какие чудесные девицы!Воины. Истинно красавицы.Дульциций. Пленен я красою их особы.Воины. Еще бы.Дульциций. Жажду их привлечь для своей утехи.Воины. Сомневаемся в успехе.Дульциций. А почему?Воины. Верны они богу своему.Дульциций. Что если соблазно улещеньями?Воины. Пренебрегут.Дульциций. Что если застращаю мученьями?Воины. Ни за что почтут.Дульциций. Что же делать?Воины. Размысли сам.Дульциций. Поместите этих затворницв самую далекую из горниц,перед которою кухарьскладывает грязную утварь.Воины. Для чего же в это место?Дульциций. Чтобы я мог посещать их часто.Воины. Как прикажешь.

Сцена 3

Дульциций. Что делают пленницыВ часы бессонницы?Воины. Поют гимны.Дульциций. Приблизимся слегка.Воины. Три тоненьких голоскаслышны нам издалека.Дульциций. Вы теперьсо светильниками сторожите дверь,я же войдуи в желанных объятиях усладу найду.Воины. Входи, подождем.

Сцена 4

Агапия. Кто в дверь стучится?Ирина. Несчастный Дульциций сюда ломится.Хиония. Боже, нас не покинь.Агапия. Аминь.Хиония. Что означает звон этих котлов,кувшинов и горшков?Ирина. Пойду взглянуть... Подойдите,прошу вас, подойдите,в замочную скважину посмотрите.Агапия. Что там такое?Ирина. Этот безумный,рассудка лишенный,воображает,что в наших объятиях пребывает.Агапия. Что же он делает?Ирина. То котел нежно к груди прижимает,то горшки и кувшины обнимает,сладкие поцелуи расточает.Хиония. Ах, как смешно!Ирина. От такого объятиялицо, руки и платьетак уж измазаны,так уж изгажены,что от налипшей сажистал он эфиопа гаже.Агапия. Справедливо, чтобы он так же выглядел извне,как душа его, преданная сатане.Ирина. Вот он собирается уходить. Посмотрим скорей,что сделают воины, стоящие у дверей.

Сцена 5

Воины. Кто это выходит? Караул!Он дьяволом одержим.Иль, быть может, это сам Вельзевул?Бежим!Дульциций. Эй, стража!Куда же?Стойте, погодите!В опочивальню меня со светом отведите.Воины. Голос господина нашего,а образ диавола падшего...Мы здесь не останемся,но еще быстрей бежать ударимся...Привидение хочет нас загубить!

КАЛЛИМАХ

ВОСКРЕШЕНИЕ ИЗ МЕРТВЫХ ДРУЗИАНЫ И КАЛЛИМАХА[122]

Сцена 1

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники средневековой латинской литературы. В двух томах

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги