Она же с горестной мольбой, отчаяньем томима,Вздохнув уныло, языком запекшимся от муки,Ему сказала: «Кто ты, друг? Откуда ты явился?Когда не призрак только ты в обличье человека,Ты мужествен, разумен иль ты глуп и безнадежен?Кто ты и почему молчишь, стоишь и только смотришь?Коль ты моею злой судьбой мне на мученье послан,Так не щади меня и мучь, коль ты ее приспешник:На муки отдано мое, как сам ты видишь, тело.А коль мучениям моим ты сострадаешь, видно,И коль завистница судьба пресытилась моимиСтраданьями, которыми меня давно терзает,И нынче в утешенье мне тебя сюда послала,Чтоб ты освободил меня от всех моих терзаний,То я благодарю судьбу: убей меня, прикончи!Но если ты пришел сюда, хоть это невозможноДа и бессмысленно совсем, чтобы меня утешить,Скажи хоть слово! Что молчишь? Пускай передохну я.Драконово жилище здесь, обитель людоеда.Не слышишь разве грома ты, не видишь разве молний?Идет сюда он! Что стоишь? Идет, беги скорее,Укройся! Ведь силен дракон, отродье людоеда.Коль утаишься, то в живых останешься, быть может.Серебряную видишь ты там, в стороне, лоханку?Прикройся ею, под нее подлезь ты и упрячьсяИ, может статься, ускользнешь от жадного дракона.Беги же, спрячься там, молчи: вот он уже подходит!»Последовал совету он и внял словам разумнымДевицы той, которая на волосах висела,Не медля, под лохань подлез, и ею он укрылся.
5. О, РОКА ЗЛОБНОГО СКРИЖАЛЬ, СУДЬБЫ БЕЗУМНОЙ ВОЛЯ, СВЕРШАЙ ЖЕЛАНЬЯ, ЗАВЕРШАЙ СВОИ ПРЕДНАЧЕРТАНЬЯ. ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ РАССКАЗ О СТАРОЙ ЧАРОДЕЙКЕ (ст. 1066–1115)