Читаем Памятники Византийской литературы IX-XV веков полностью

Старуха же зловредная, чертовское отродье,И молнии сообщница, родительница грома,Исчадье сатанинское, русалок повитуха,Сопутница и всяких бед и замыслов коварных,Взяв золотое яблоко до появленья девыИ говоря — «Вот дар тебе», — бросает Каллимаху.А тот, на красоту его любуясь в изумленьеИ спрятав на груди своей, мгновенно умирает.Приходит дева из дворца, несет кувшин с водою,А перед нею Каллимах лежит уж бездыханный,Старуха же проклятая кричит и громко свищет.И царь, как только услыхал он этот свист старухи(А он все время пребывал в тревожном беспокойстве),Сейчас же поскакал на свист со всей своею сотней.И видит Каллимаха он, поверженного насмерть,А деву — онемелою, без чувств и без сознанья,И в страсти дикой, как дитя, пред ним старуха пляшет.Не медля ни минуты тут, ни одного мгновенья,Хватают девушку они и с девушкой старуху,И поскорее царь спешит в страну свою вернуться.Опять тяну я свой рассказ и замедляю снова,Но нетерпенье ты уйми и подожди немного,И всю историю тогда узнаешь ты подробно.


12. ПРИЯТНЫЙ ОТДЫХ ДЕВУШКИ В САДУ СРЕДИ ДЕРЕВЬЕВ (ст. 2039–2042)

В саду садовника она находит на посадках,А с ним наемника его, сбирающего розыИ песню необычную поющего при сборе.


13. ТЕПЕРЬ ПОСЛУШАЙ ПЕСЕНКУ ПРИШЕЛЬЦА КАЛЛИМАХА (ст. 2044–2054)

«Кого позавчерашний день в тоске и горе видел,Того находит нынешний веселым и счастливым.Кого оплакивал весь сад в ответ его стенаньям,Того встречает радостно и с ним ликует вместе.Кто прежде солнцу плакался, слезами обливаясь,И пожалеть себя молил, придя к нему на помощь,Теперь сиять его зовет, сверкая ярким блеском,И, радостно свершая путь, бежать прямой дорогой.Кто умолял судьбу свою, слезами обливаясь,Пособолезновать ему в его тяжелом горе,Благодарит ее теперь и славит, воспевая».

14. ПОСЛУШАЙ, ЧТО САДОВНИКУ КРАСАВИЦА СКАЗАЛА (ст. 2056–2071)

И говорит садовнику: «Коль попрошу о розах,То отблагодарю тебя, твои приму я розы,Раз исполняешь ты мое не медля приказанье.А талисман твой, твой слуга, наемник твой прекрасный,Твой облегчал тяжелый труд, твоим став водоносом,Да и порадовал тебя своим веселым пеньем».Взлянула на наемника, а на нее наемник,И этот обоюдный взгляд их друг на друга сноваЭрот очаровательной живописал картиной.Садовник в скором времени оттуда удалился,Уйдя обратно в сад к своей работе над цветами;Оставил он одних вдвоем наемника с царицей.И сладкие слова ее, речь, полная любовью,Со взором строгим и на вид, пожалуй, даже гневным,Но лишь притворно, были здесь забавой для Эротов,Уроком Афродиты им, Харит картиной милой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие.
Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие.

В книге рассматриваются научные, идеологические и политические аспекты послевоенного противостояния советских ученых в биологии и последующее отражение связанных с этим трагических событий в общественном сознании и в средствах массовой информации. В контексте последних утверждалось, что в истории отечественной биологии были позорные страницы, когда советская власть поддержала лжеученых – из наиболее осуждаемых говорят о Лысенко, Лепешинской и Бошьяне (1), продвигавших свои псевдонаучные проекты-мичуринскую биологию, учение о происхождении клеток из живого вещества, учение о связи «вирусов» и бактерий и т.  д. (2), которые они старались навязать взамен истинной науки (3); советская власть обвинялась в том, что она заставляла настоящих ученых отказываться от своих научных убеждений (4), т.  е. действовала как средневековая инквизиция (5); для этой цели она устраивала специальные собрания, суды чести, сессии и т.  д., на которых одни ученые, выступавшие ранее против лженаучных теорий, должны были публично покаяться, открыто признать последние и тем самым отречься от подлинного знания (6), тогда как другим ученым (конформистам) предлагалось в обязательном порядке одобрить эти инквизиторские действия властей в отношении настоящих ученых (7). Показано, что все эти негативные утверждения в адрес советской биологии, советских биологов и советской власти, как не имеющие научных оснований, следует считать политическими мифами, поддерживаемыми ныне из пропагандистских соображений. В основе научных разногласий между учеными лежали споры по натурфилософским вопросам, которые на тот момент не могли быть разрешены в рамках научного подхода. Анализ политической составляющей противостояния привел автора к мысли, что все конфликты так или иначе были связаны с борьбой советских идеологов против Т. Д. Лысенко, а если смотреть шире, с их борьбой против учения Ламарка. Борьба с ламаркизмом была международным трендом в XX столетии. В СССР она оправдывалась необходимостью консенсуса с западной наукой и под этим лозунгом велась партийными идеологами, начиная с середины 1920-х гг., продолжалась предвоенное и послевоенное время, завершившись «победой» над псевдонаучным наваждением в биологии к середине 1960-х гг. Причины столь длительной и упорной борьбы с советским ламаркизмом были связаны с личностью Сталина. По своим убеждениям он был ламаркистом и поэтому защищал мичуринскую биологию, видя в ней дальнейшее развития учения Ламарка. Не исключено, что эта борьба против советского ламаркизма со стороны идеологов на самом деле имела своим адресатом Сталина.

Анатолий Иванович Шаталкин

Документальная литература / Альтернативные науки и научные теории / Биология, биофизика, биохимия / История
Письма к Вере
Письма к Вере

Владимир и Вера Набоковы прожили вместе более пятидесяти лет – для литературного мира это удивительный пример счастливого брака. Они редко расставались надолго, и все же в семейном архиве сохранилось более трехсот писем Владимира Набокова к жене, с 1923 по 1975 год. Один из лучших прозаиков ХХ века, блистательный, ироничный Набоков предстает в этой книге как нежный и любящий муж. «…Мы с тобой совсем особенные; таких чудес, какие знаем мы, никто не знает, и никто так не любит, как мы», – написал Набоков в 1924 году. Вера Евсеевна была его музой и первым читателем, его машинисткой и секретарем, а после смерти писателя стала хранительницей его наследия. Письма Набокова к жене впервые публикуются в полном объеме на языке оригинала. Подавляющее большинство из них относится к 1923–1939 годам (то есть периоду эмиграции до отъезда в Америку), и перед нами складывается эпистолярный автопортрет молодого Набокова: его ближайшее окружение и знакомства, литературные симпатии и реакция на критику, занятия в часы досуга, бытовые пристрастия, планы на будущее и т. д. Но неизменными в письмах последующих лет остаются любовь и уважение Набокова к жене, которая разделила с ним и испытания, и славу.

Владимир Владимирович Набоков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное