— Тогда заберите свое добро и убирайтесь! — Бляшке катнул ствол по полировке журнального столика, тот проехался и упал на пол.
— Ну зачем вы так, Эрик! — Прайс ползал по полу, поднял ствол и бережно обтер рукавом. — Это же подарок!
Потом он поднялся, акуратно сложил вещи в чемодан.
— Я сегодня видел Айрис Бишоп во сне! — вдруг признался Бляшке.
— Та мертвая девушка с синими глазами? — вспомнил Прайс.
— Я убил ее.
— Это тоже был Протокол.
Эрик засмеялся. Лицо судорожно задергалось, это смотрелось жутковато.
— Нет, Каллум. Нельзя сваливать все на Протокол. Капитаны конечно те еще звери, но без таких сволочей как я, они бы ничего не добились!
— Прощайте, мистер Бляшке! Для меня была большая честь работать вместе с вами! Много лет назад я не ошибся в своем выборе! — Прайс быстрым шагом вышел из номера.
У двери подпирал стену угрюмый мужчина в темной толстовке. Крепкие зубы перемалывали спичку, руки в карманах.
— Он назвал Капитанов зверями! Он почти догадался! — сообщил Прайс.
Крепыш пожал плечами и вынул руки из карманов. В одной обнаружился «спитфайр» калибра 9 миллиметров, в другой — глушитель USP. Прайс охнул и поспешил вниз по лестнице.
Крепыш навернул глушитель и тихо приоткрыл дверь, услышав, как профессор Эрик Бляшке кому — то сказал:
— Я иду к тебе, Айрис!
19. Мертвоград
Доклад делал командир навигационной радиолокационной станции капитан — лейтенант Варапанов. На совещании в офицерской кают — кампании присутствовали капитан Парецкий, академик Карагод, старпом Кривулин и старший лейтенант Ивандюков.
Стоя над расстеленной на столе картой Лондона Варапанов доложил:
— Сигнал был четкий, без помех, хотя и короткий, длительностью 13 секунд. НРЛС без труда определила пеленг и дальность. Источник сигнала находится на расстоянии километр восемьсот метров по прямой! — он указал на точку на карте. — В этом месте расположено крупное офисное здание, так называемое здание Ллойда. С нашего местоположения мы можем наблюдать его верхние этажи.
Слово взял старпом Кривулин.
— После получения сигнала нами был поднят в воздух разведывательный квадрокоптер. Через 3 минуты он достиг здания Ллойда, — старпом нажал кнопку демонстрации на открытом на столе ноутбуке.
Замелькали кадры городских кварталов.
— Застройка плотная, засаду можно организовать за каждым углом! — заметил Кривулин.
Ивандюков пренебрежительно ухмыльнулся.
— Пускай рискнут, я их на куски порву!
«Я» прозвучало чересчур акцентировано.
«Я головка от…» — неприязненно подумал Кривулин. «Дал же Бог командира на борт»!
Здание Ллойда оказалось целым комплексом зданий в стиле хай — тек. Три основных башни располагались вокруг основного атриума высотой 60 метров.
— Что это за нагромождение труб и цилиндров снаружи? — задал вопрос капитан.
— Чудо современно архитектуры! — ответил академик Карагод. — Практически все коммуникации (водоснабжение, отопление, вентиляция, лестницы, лифты) выведены на наружный фасад. Именно поэтому офис Ллойда еще именуется «Домом наизнанку».
— Как же отыскать передатчик в этом «доме наизнанку»? — озадачился капитан.
Капитан — лейтенант Варапанов пояснил:
— Обыскивать все здание нет необходимости. Оператор НРЛС поставил метку и ввел координаты в навигационную систему. Достаточно ввести данные в боевой планшет, и разведгруппа дойдет до нужного места как по одностороннему шоссе.
— Но нет никакой гарантии, что источник сигнала остался на месте и дожидается нас! — возразил старпом.
— Дождется или нет, это вопрос второй! В конце концов это они вышли на связь, и у них, кто бы они не были, нет резона играть с нами в прятки! Надо организовывать разведывательный рейд! — рубанул капитан.
— Теперь возникает вопрос, кого включать в состав группы из гражданских! — встрял Карагод.
— Вернее, кого не включать! — зло проговорил старпом.
— На моем корабле изгоев нет! — рявкнул капитан.
— Значит, будет то ещё приключение! — почти неслышно пробормотал Кривулин.
Бекк ругался долго и все больше нецензурно.
— Меня, майора МГБ, специалиста по Пантаналу выбросили из списков как сявку какого — то! Я еще на землю королевства не ступал!
— Наверху решили, что двух майоров в группе будет перебор! — тактично заметил я, за нетактичность можно было и в глаз схлопотать.
Экипировались на баке. Матросы принесли продезинфицированное обмундирование — комбинезоны, каски и берцы. Отдельно переносные радиостанции и несколько датчиков биологической опасности. Парни косились на Анжелику, которая смело сбросила платье, оставшись в одних трусиках. Старпом Кривулин вынужден был рявкнуть на них, и только тогда парни с большой неохотой убрались.
Понятно дело, мужики столько времени без баб. Ни одной английской проститутки вокруг.
— На, надевай! — Бекк протягивал мне бронежилет.
— Это еще зачем?
— Затем, зачем тебе и ствол!
Солдаты ухмылялись. Кто — то пробурчал себе под нос:
— Мальбрук в поход собрался.
Мне было стыдно. Мне казалось, что я перевожу патроны.
— Не спускай глаз с Межеедова! — предупредил Бекк.