Читаем Пантелеймон Романов полностью

ПЕТУХОВ (кричит с места своего караула.) Нет, это ни к черту не годится. Он всех провалит своим мундиром.

ГРАФ. Я все-таки ничего не понимаю… Что вы там смотрите?

КАШИН. Да, господа, так нельзя, граф, Иван Иванович, и вы, Валерий Беркутович…

ИВ. ИВ. Валерий Николаевич…

КАШИН. То бишь, Валерий Николаевич. Идите-ка переодеться, жена даст. С княгини, я думаю, не взыщется, она женщина.

БЕРКУТОВ. От тех, кого я принципиально не признаю, я прятаться не буду. А кроме того, если они тронут меня, трудового интеллигента, тем хуже для них: это лишний раз докажет, что они варвары.

КАШИН. Ну да, толкуй там — трудового интеллигента, — откуда это видно. Примут за биржевого маклера, вот тогда и посвистишь.

БЕРКУТОВ. Свистеть я во всяком случае не буду. Относительно этого можете быть совершенно спокойны и… оставьте меня в покое.

ИВ. ИВ. Ведь один вечер только.

ПЕТУХОВ. Сам толкует о солидарности и гражданской сплоченности, а как чуть до дела — так подводит всех.

КАШИН. Ну, я за вас отвечать не буду. Если чуть что — скажу, что знать вас не знаю. Отправляйтесь, господа.

ГРАФ. Переодеться? Я охотно переоденусь. Меня самого несколько беспокоит мой мундир. (Забегает к княгине.)

КАШИН. О-ох… Посмотрите-ка, чтобы не торчало ничего из-под матрацев.

КНЯГИНЯ. Что это — мука?

ГРАФ. Мука, княгиня… Вам удобно?

КНЯГИНЯ. Да… мне удобно, граф. Только я… я никогда не спала со столькими мужчинами… в одной комнате. Сделайте как-нибудь, чтобы я, не стесняя вас, могла прилечь, не раздеваясь, если придется сидеть всю ночь… ГРАФ. Сию минуту, княгиня. (Перегораживает пополам и вдоль постель простыней, привязав ее за углы к спинке.)

ШИШИКИНА (глядя как граф привязывает). Свой своего всегда найдет. Уж снюхались…


Капитан рычит. Граф уходит.


ПЕТУХОВ (капитану). Мука — мукой, а должно быть, дело будет. Ведь вот везет же этим идиотам.

КАПИТАН. Еще бы — привели да посадили на кровать. Привели бы ко мне…

КАПИТАНША. Серж…

КАПИТАН. Ну, что, «Серж»? Что ты за мной по пятам ходишь?

КАШИН. Ох, черт возьми! С Феклой что делать? Как про нее сказать, кто она? Ну-ка, Фекла!

ПЕТУХОВ. Скажите, что родственница.


Фекла входит.


ФЕКЛА. Что надо?

КАШИН. Ну-ка, Фекла, поди сюда. Вот что, милая моя: новая власть запрещает держать прислугу.

ФЕКЛА. Понимаю, понимаю…

КАШИН. Ну вот. Поэтому ты, понимаешь, у нас больше не прислуга.

ФЕКЛА. Понимаю, понимаю… Как же это не прислуга?. Господи батюшка, что ж вы мне раньше-то не сказали? Лето продержали, а теперь на мороз.

КАШИН. Да не в том дело, дура. Никто тебя не гонит, а стараются о твоей же пользе. Новая власть ненавидит рабочих, крестьян и вообще простой народ. И ежели, боже сохрани, узнают, что ты прислуга, крестьянка, то так, брат, зашумишь…

ПЕТУХОВ. В кандалы тебя закуют…

КАШИН. То-то… Так вот, если будут спрашивать, кто ты, говори, что наша родственница и живешь на отведенной площади, как и все…

ФЕКЛА. Так, так… Это, вот, на Воскресенской?

КАШИН. Да не на Воскресенской, а на 16 аршинах. И потом, ты это свое «барыня» да «барыня» брось. Во-первых, мы совсем не баре, а из такого же трудового сословия, как и ты, с такими же мозолистыми руками. (Показывает ей свои руки. Петухов на карауле рассматривает свои руки.) Можешь нас звать по имени или, лучше, гражданин и гражданка. И мы тебя будем звать: гражданка Фекла… Как тебя по отчеству-то? ФЕКЛА. Меня-то?.. Ивановной звать.

КАШИН. Ну, вот, значит, — гражданка Фекла Ивановна. ПЕТУХОВ. Гражданка Фекла Ивановна, примите приветствие.

КАШИН. Петухов!.. Тебя, братец, караулить поставили, а ты только в носу ковыряешь да встреваешь всюду, куда тебя не спрашивают.

ПЕТУХОВ (обиделся). Когда же это я в носу ковырял?.. (Агафону.)Вы вот в носу ковыряете, а на меня говорят!

КАШИН. Замолчи, до вечера так не кончишь… Ну, так вот… о чем я говорил-то?.. Да. И теперь, брат, все равны и каждый должен другого уважать. Ну, вот… постой, рыло свиное, куда пошла-то? Никогда толком не выслушает, а потом напутает так, что сам сатана не разберется. Ну, впрочем, ничего больше, ступай.


Входит Анна Федоровна.


АННА ФЕД. Ну, вот, посмотри, обрядила кое-как… Ах, где же они?.. Да идите же, граф… ну, чего стесняться. Все это, бог даст, на один вечер.


Показываются переодетые граф и Ив. Ив.


КНЯГИНЯ. Боже мой, что это? (Ищет лорнет.)

ПЕТУХОВ. Лес мизараблес, из сочинения Виктора Пого.

КАШИН. Постойте, вы тут… Об деле думаешь, как и что… Не хватили ли лишнего?

ИВ. ИВ. Вот я тоже думаю. В особенности, в отношении штанов. У графа с этой стороны тузики такие нашиты. Покажите, граф.

ГРАФ. Послушайте, что вы каждую минуту меня осматриваете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Сатиры и Юмора России XX века

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза