Читаем Парад Солнца (ЛП) полностью

— Была не голодна.

— Ты всегда голодная.

Вот уж неправда.

— Неважно, — наверное, она выпалила это слишком резко.

Гермиона отставила банку и, нахмурившись, уставилась на странного вида содержимое какого-то контейнера. Будто бы три мячика, лежащие в моче. Неужели этот парень был настолько чудаковатым? Некоторые безумцы хранили в холодильнике банки со своей мочой. Или с частями человеческого тела. Помня о бегающих глазках хозяина, Гермиона бы этому не удивилась.

— Ты не ужинала, потому что злилась на меня. Это…

— Нет. Просто… он меня пугает.

— Что?

— Он меня пугает. Этот парень. Здорово пугает.

— Только потому, что он маггл…

Она расслышала в его голосе насмешку.

— Это совершенно точно не имеет значения. Я не понимаю, чем тебя напугали те приятные магглы и почему не нервирует этот. Полагаю, ты привык к подобным личностям. И, наверное, поэтому чувствуешь себя нормально, — пробормотала она.

Она отставила бутылку с соком и сморщилась при виде обнаружившегося месива. Малфой молчал; Гермиона оглянулась и тут же вздрогнула: его ноги оказались прямо у неё за спиной.

— Мы сможем скоро уйти. Завтра вечером.

Она повернулась, закусила губу и пожала плечами.

— Как получится, — желательно как можно скорее. — Без обид, но я почти уверена, что тоже не слишком нравлюсь твоему приятелю.

— Вряд ли он привык к женщинам, — слегка улыбнувшись, Малфой подпрыгнул и уселся на столешницу. — К тому же ты произвела не самое хорошее первое впечатление.

Гермиона хмыкнула; она была немного озадачена тем, что Малфой остался. Бродя по лесам, у них не было иного выбора, кроме как держаться вместе, но здесь им до самого отхода не было нужды видеть друг друга. Но Малфой остался с ней, да ещё и уселся. Интересно, ощущал ли он некую странность? Она, например, то и дело оборачивалась, не слыша хруста его шагов.

— Удивительно, что ты не заснул после выпитого.

— Я не пьян.

Гермиона осмотрела шкафы и вытащила на стол остатки курицы.

— Тогда у тебя высокая сопротивляемость организма. Вы тут просидели несколько часов.

— Время и количество никак не связаны. Я же не мучился жаждой, как после недельных поисков реки.

Гермиона улыбнулась, вывалила курицу на сковородку и включила горелку.

— Вряд ли бы тогда ты смог говорить.

Малфой хмыкнул, и она уселась на столешницу рядом с ним.

12:32

Гермиона собирала виноград так, словно умирала от желания его съесть: она бросала грозди в корзины и быстро продвигалась дальше. Виноградник был не слишком большим — по сравнению с некоторыми так вообще удивительно маленьким, но кустов всё равно было столько, что управиться до вечера они бы не смогли. Гермиона надеялась, что Малфой не собирался оставаться до окончания сборов — в противном случае они бы тут застряли на неделю. Особенно учитывая скорость продвижения остальных.

Мужчина, работавший в соседнем ряду, покосился на неё поверх винограда и что-то сказал. Гермиона не знала, как реагировать, хотя его взгляд не был привычно снисходительным — когда её в принципе осчастливливали вниманием.

— Он сказал…

Услышав голос Малфоя за спиной, она вздрогнула.

— Боже! Не подкрадывайся ко мне. Ты это сделал…

— Грейнджер, я уже полчаса работаю за твоей спиной, — Малфой вскинул бровь, и Гермиона попыталась быстро прикинуть, когда именно она пританцовывала в такт песни, которую напевала.

— Ну… будь менее… — не найдя слов, она сдалась. — Что он сказал?

— Что ему следует нанять тебя на полный день. Ты быстро работаешь.

— О… — она обернулась к мужчине с улыбкой, а потом многозначительно покосилась на Малфоя.

21:13

Она постучала в дверь Малфоя легонько, на случай, если он спал, но заметила пробивающийся снизу свет свечи. Хотя, может, он спал с зажжённым огнём. Гермиона считала, что без магии, защищающей свечу от падения, это несколько опасно. Обходясь без волшебства, она всегда тушила ее, втайне боясь, что очнётся от боли ожогов в объятой пламенем комнате.

Услышав скрип кровати, она прикусила губу в надежде, что не разбудила Малфоя. Дело было не очень-то важным. Она обнаружила своего пингвина, покрытого раздавленным виноградом, и хотела уточнить, что это была за месть. Может, ещё посмеяться над отсутствием у Малфоя воображения. Зачем она опять сюда лезла? Теперь её намерение казалось глупым, оно даже в голове у неё звучало глупо. На секунду Гермионе захотелось убежать и скрыться в комнате, притворившись, что она понятия не имеет, кто именно стучал Малфою в дверь. Если Малфой заявится с вопросами, она могла бы отворить ему, с сонным видом потирая глаза и потягиваясь. Так она могла бы прекратить по-дурацки торчать тут без малейшей важной причины для того, чтобы его будить.

Но ручка повернулась, и Гермиона, поморщившись своим мыслям, приподняла подбородок и, ещё даже не видя Малфоя, приняла извиняющийся вид. На нём были только шорты, но она смотрела ему прямо в глаза. На голове у Малфоя царил беспорядок, однако не похоже было, что он спал. Наверное, готовился ко сну.

Она протянула пингвина, словно с головой ныряя в омут.

— Это что? Ты начал битву едой или напоил моего пингвина?

Перейти на страницу:

Похожие книги