Она тут же попыталась сбить Малфоя с ног, он же, повернувшись, толкнул её, и они оба упали. Гермиона первая поднялась и припустила по проходу. Она слышала за спиной его топот и наклонилась, чтобы поднять палку, мимо которой пробегала, но идея оказалась не слишком удачной. Потеряв равновесие, она упала, схватила Малфоя за ногу, когда тот попытался проскочить мимо, неловко поднялась, отпрыгнула, избегая захвата, и помчалась дальше.
Снова услышав топот, она бросила в Малфоя палкой и почувствовала, как в затылок стукнулись ягоды винограда. В голые ступни что-то впивалось — дурацкая идея, если подумать, — но Гермиона едва ли что-то замечала. В темноте прохладный воздух овевал тело, кости почти не ощущались, а луна светила ярче обычного. Она расслышала топот Малфоя прямо за спиной и заорала — его пальцы скользнули по её футболке.
Он толкнул Гермиону в кусты, но та отлетела от них, почти не сбившись. Он бежал по проходу быстрее, опережая. Гермиона прищурилась, закричала, надеясь, что издаёт вопль страха, и увидела, что Малфой притормаживает. Он обернулся — Гермиона отвернулась и, глядя назад, снова завопила.
— Что?
Она поняла, что Малфой остановился, и тогда, испуганно таращась на него, бросилась вперёд. Она собиралась его обогнать, но он дёрнулся и схватил её за талию. Они закрутились по инерции, и Гермиона прикрыла глаза, впиваясь пальцами ему в предплечья.
— Ты всерьёз думала, что я на это поведусь? Я же слизеринец!
Можно подумать, ей требовались напоминания о его факультете.
— Ты говоришь так, словно этим можно горд… — смеясь, закричала Гермиона в ответ и вдруг поняла, что кренится вовсе не мир — они. На этот раз она взвизгнула от страха по-настоящему: Малфой оступился, и они оба рухнули на землю.
Его дыхание раздувало ей волосы; Гермиона едва удержалась от того, чтобы не врезаться головой ему в лицо. Малфой разжал железную хватку и сделал вдох, она тоже втянула в лёгкие воздух и скатилась с него. Недавний пируэт и падение только усугубили головокружение, так что теперь Гермиона глазела на травинки перед собой так, словно видела их впервые, и пыталась справиться с каруселью перед глазами.
Запыхавшись от бега, она глотнула воздуха и услышала, как Малфой делает то же самое. Гермиона повернулась к нему лицом и увидела, что он, повернувшись к ней, лежит всего в нескольких миллиметрах. От её дыхания челка разметалась у него по лбу, от выпитого вина его глаза были полуприкрыты. Наверняка он выдохся не меньше неё; пробежка, похоже, их подкосила, чего не могли сделать ни вино, ни поздний час.
— Я не буду целоваться с тобой пьяной.
Гермиона заморгала так, словно вовсе не она произнесла эти слова. Может, так и было — может, это произнес какой-то другой голос у неё в голове, посчитавший это хорошей идеей, и Малфой был прав, считая её сумасшедшей. Зачем она вообще это сказала? Она же могла просто этого не делать: действовать вместо того, чтобы молоть языком.
Малфой вскинул брови.
— Ладно.
Всё было не так плохо, как она себе вообразила.
— Ладно.
— Я рад, что ты не собираешься пользоваться моей невинностью после того, как напоила.
Гермиона моргнула раз, три раза, затем рассмеялась.
— Это смешно?
Она кивнула.
— Невинность Драко. Это ли не оксюморон? Думаю, да! — он хмыкнул, не спуская с неё глаз. Гермиона заметила выражение его лица, и её смех стих. — Кажется, ты не слушал.
— Слушал.
— А выглядишь так, словно думаешь о…
— О чём?
— Об апельсинах.
Малфой рассмеялся, и она сонно улыбнулась.
7:02
Сделав попытку разлепить глаза, Гермиона застонала — солнце буквально обжигало глазные яблоки, а в голове грохотал набат. Она услашала, как Малфой, проснувшись, вздохнул, и тот факт, что дышал он прямо над её головой, заставил её резко распахнуть глаза, наплевав на яркий свет. Прищурившись, она уставилась Малфою на руку, чувствуя, как его плечо слегка задевает ей лоб. Вытянув руки и ноги, Гермиона выяснила, что касается Малфоя только лишь головой, и оторвалась от его плеча. Услышав, как он сглотнул — настолько близко они лежали, — она потёрла лицо и неловко отодвинулась.
— Кажется, у нас проблема.
Издав со сна странный звук, Гермиона в панике огляделась.
— Грейнджер, я имею в виду ночёвку на земле. Ну и кто тут параноик?
Она зевнула и протёрла глаза, раздумывая над ответом, но тут в голове всплыли события прошлой ночи. Покраснев, она покосилась на Малфоя одним глазом — вдруг он этого не заметит, если она будет смотреть лишь одним, вдобавок полуприкрытым глазом. Он поднялся, она последовала его примеру и, покачав головой, расправила одежду. Больше никаких пьянок с Малфоем и никакой дурацкой болтовни. Гермиона почти не сомневалась, что рассказала ему, насколько сильно ей нравятся его волосы. А ещё, похоже, выболтала свою теорию о том, что он робот. Они вчера несколько раз обращались друг к другу по имени, чересчур много переглядывались, и она не хихикала.
Дурацкое вино. Дурацкий человек. Да она сама дура.