— Я не сделал ничего незаконного. Твоё…
— Думаешь, Министерству понравятся твои попытки отыскать его? Незаконно или нет, но они тебя остановят.
— Чёрт, Грейнджер. Война сломала твой моральный компас? Ты говоришь о злоупотреблении властью, словно это школьный поход в Хогсмид.
— Когда дело касается Пожирателей Смерти, не имеющих собственного морального компаса, ни у меня, ни у Министерства нет никаких терзаний. Я не настолько наивна — все правительства безнравственны. А новое Министерство гораздо лучше, чем то, что находилось под ва…
— Я имею представление о вашем правительстве. Если бы я не считал, что это мне выйдет боком, то сдал бы тебя в ту же секунду, как покинул антикварный магазин, — Малфой произнёс это почти что легкомысленно, будто и не было других вариантов развития событий, и все это понимали.
— Любые уловки и манипуляции, чтобы вырваться вперёд, верно? Ты…
— Ты должна сама понимать, — прорычал он, оглядываясь на неё через плечо. — Грейнджер, не веди себя так, будто не играла в подобные игры и не обдумывала вариант заложить меня. Мы оба отлично всё понимаем, и как бы ты ни хотела соврать самой себе, чтобы продолжить чувствовать своё превосходство над другими, обмануть меня нельзя. Я знаю…
— Прошу прощения? Я не…
— Просто заткнись и рой, или я отберу этот кинжал, сброшу тебя с метлы и буду копать сам.
— Вперёд! Попробуй!
Они оба презрительно усмехались друг другу, пока Малфой не отвернулся, а Гермиона снова не занялась выкапыванием прохода. Что за заносчивый, безмозглый, плохой, эгоистичный человек! Ей так хотелось взять что-то маленькое и острое, например иглу, и воткнуть её в его дурацкое, острое ухо.
Врать себе, чтобы чувствовать, будто она лучше других? Он что, сошёл с ума? Каким оболваненным, чокнутым и психически неустойчивым нужно быть, чтобы выкинуть нечто типа присоединения к Пожирателям Смерти! Но Малфой выжил из ума — и он законченный лицемер. Это она вела себя так? И это говорит он?
— Ха! — воскликнула Гермиона, сердито покосившись на Малфоя, когда тот подпрыгнул от неожиданности.
Он медленно повернул голову, чтобы сердито покоситься на неё, она ответила ему тем же и возобновила свои усилия. Физический труд гасил раздражение, к тому же Малфой молчал. Возможно, она швырнула ему на голову чуть больше грязи, чем могла бы, но доказательств такому поступку не имелось. К тому же это было честно, учитывая то, что она была вся мокрая от пота и покрыта грязными разводами. Правая рука выглядела так, словно Гермиона запихала её в кучу грязи по самое плечо. Она чувствовала, как комки сыпались за рукава и ворот футболки, попадали в бюстгальтер и прилипали к коже. Если Малфой вякнет по этому поводу хоть одно слово, в этот раз она не станет сдерживаться.
Малфою пришлось опустить передний конец метлы и приподнять заднюю часть, чтобы Гермиона доставала до дыры. Вытянув руку, она влезла в неё по самые плечи, и вот кинжал наконец пробился на поверхность. Гермиона разразилась многократными «да, да, да» и Малфой прекратил издавать раздражительные и сердитые звуки из-за количества падающей на него грязи.
— Получилось?
— Да, да, да, — продолжала она.
— Давно пора. Я… — его перебил большой кусок земли, совершенно случайно упавший ему на голову. Он резко обернулся, качнув метлу, но Гермиона спрятала улыбку, глядя на пятно тёмного неба.
Она не представляла, который был час. Но наверняка время позднее, раз кроме темноты ничего не было видно. Гермиона почти ждала, что проклятие, которое она активировала, заставит проход зарасти; от этой мысли уставшая рука заработала ещё энергичнее, но отверстие лишь расширялось. Малфою наверняка придётся поджаться, чтобы протиснуть плечи. И нет никаких гарантий, что пролезет его гигантская голова: Гермиона, конечно, постаралась, но для такого самомнения мало что можно сделать.
— Ладно, поехали.
Малфой снизился, затем описал полукруг, чтобы войти в проход под более удобным углом. Гермиона дождалась, пока он начнет подъём, и со всей силы швырнула кинжал в озеро. Гудящее ощущение тут же прекратилось — теперь Гермиона чувствовала ещё бóльшую усталость, но крепко держалась за древко, пока они протискивались наружу. Малфой ударился плечами о стенки, хмыкнул и съёжился — Гермиона бы улыбнулась, если бы грязь не осыпалась ей на лицо.
Он отлетел всего на метр от выхода и приземлился, вставая на траву. Ноги Гермионы были гораздо короче — кончики кроссовки и пальцев лишь мазнули по траве, когда Малфой закончил полёт. Если бы она не ожидала, что он наплевательски отнесётся к её персоне, то упала бы. Вместо этого Гермиона покачнулась, впившись сердитым взглядом в его спину, поймала равновесие и на пробу произнесла очищающее заклинание. К счастью, оно сработало, но ей всё ещё требовался долгий душ. Может, даже стоит сначала принять душ, потом ванну, а потом снова душ. Гермиона чувствовала себя испачканной не только из-за грязи.