Читаем Параллельная жизнь полностью

Благодаря Анри и его кругу друзей интересные знакомства в Сан-Франциско случались на удивление часто. Взять хотя бы Джефа Томсона, приятеля Анри по стажировке. Высокий, белозубый, уверенный в себе, Джеф привлек внимание Стеллы своей откровенной критикой вашингтонского правительства, рассуждениями о неравенстве в американском обществе и неподдельной склонностью к благотворительности. Эти черты относились к типу человека, который мог быть интересен Центру как кандидат к последующей вербовке. Джеф был специалистом по телекоммуникациям и видеосвязи – еще один плюс, который нельзя было оставить без внимания. Со временем он мог бы устроиться на работу в государственное учреждение или в большую компанию. Стелле хотелось поближе узнать Джефа, поэтому она неимоверно обрадовалась, когда Анри пригласил друга на совместный ужин и поручил ей забронировать столик в одном из ресторанов. Ужин с Джефом оказался весьма кстати по двум причинам: во-первых, в его присутствии Стелле легче было бы объяснить необходимость отъезда на несколько дней в Мексику, а во-вторых, общение с американцем способствовало бы его дальнейшему изучению.

Выбор Стеллы пал на ресторан французской кухни «Ателье Кренн». Для Анри это было отличным поводом вспомнить его обожаемый Париж, а для Стеллы – отличной темой для начала дружеской беседы с Джефом. Метрдотель разместил компанию за столиком, расположенным в небольшой нише на подиуме.

– Джеф, а ты знал, что это блюдо сделала популярным американка Джулия Чайлд в шестидесятые годы? – спросила с милой улыбкой Стелла, когда официант подал две порции ароматного мяса по-бургундски.

– Нет, я даже не предполагал.

– Представляете, рецепт биф бургиньона занял десяток страниц в ее кулинарной книге!

– Блюдо действительно великолепное! Я мечтаю съездить во Францию и попробовать настоящую французскую кухню.

– Правильно, Джеф. Ты должен приехать в Париж. Мы с удовольствием покажем тебе лучшие места, не правда ли, дорогая? – воскликнул Анри, с удовольствием поедая запеченную камбалу с овощами.

– Великолепная идея! Я запланирую турне по европейским городам в ближайшее время. Франция и еще обязательно Германия.

– Давно хотел там побывать, – восторженно произнес Джеф. – В колледже я увлекался историей Второй мировой войны, и было бы интересно своими глазами посмотреть на потомков людей, которые были способны на такие страшные деяния. У меня ведь есть еврейские корни по материнской линии.

– Джеф, кстати, читал ли ты роман «Чтец» немецкого писателя Бернхарда Шлинка? Он переведен на английский в конце девяностых и был первым немецким романом, попавшим в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», – подхватила разговор Стелла.

– Не читал, а ты рекомендуешь?

– Меня эта книга тронула. Это психологическая драма, история двух людей, вплетенная в историю одной страны. Книга об осмыслении молодыми немцами преступлений периода Холокоста. Ее даже сделали частью программы в гимназиях Германии. Я уверена, что тебе она понравится.

Ближе к десерту разговор перетек к теме перспективных технологий, и здесь Анри, до этого молчаливый, заметно оживился. Его активности, возможно, содействовал и выпитый к этому времени алкоголь. Стелла поджидала удобного момента, чтобы сообщить Анри о необходимости своей кратковременной поездки в Мексику.

В пылу увлеченной беседы Анри принялся приглашать Джефа к себе домой:

– Дружище, а не собраться ли нам с тобой как-нибудь вечерком у нас? Ты не возражаешь, любимая? – повернулся он к Стелле.

– Не возражаю, но я полагаю, что в вашей беседе мне будет уготована роль обслуживающего персонала? – шутливо произнесла девушка.

– Как ты можешь так говорить? – сделал обиженный вид молодой человек.

– Увы, я не очень разбираюсь в информатике, программировании и компьютерах. Я лишь делаю первые шаги в этих технологиях. И мне до тебя с Джефом еще далеко. – Стелла попыталась заручиться негласной поддержкой американца. Тот согласно кивнул головой и выразительно развел руками.

– Вот видишь, – засмеялась девушка. – К тому же есть масса тем, которые мужчины могут обсуждать без присутствия дам, не так ли?

– Мы тебя выгонять не будем! – пошутил Анри.

– Это великодушно с твоей стороны. Но обрадую, что у вас есть все-таки шанс встретиться весьма скоро в чисто мужской компании. На следующей неделе я должна поехать в Мехико по заданию моей редакции. Они попросили меня осветить инвестиционный климат заодно и в этой соседней стране. Поэтому я дарю вам шанс для отличного мальчишника, но только обещайте, без лишних шалостей!

Анри в первый момент оторопел от такой неожиданной новости, но быстро оправился и занялся обсуждением с Джефом удобного для встречи вечера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина-разведчик. Моя жизнь под прикрытием

Женщина, которая умеет хранить тайны
Женщина, которая умеет хранить тайны

Идея этой книги навеяна одной из самых удивительных шпионских историй XX века. Автор книги Елена Вавилова под именем Трэйси Ли Энн Фоули (англ. Tracey Lee Ann Foley) и ее супруг Андрей Безруков (псевдоним англ. Donald Howard Heathfield) почти четверть века проработали разведчиками-нелегалами в разных странах, в том числе в США. Семейная пара профессиональных шпионов вместе с двумя сыновьями жила в пригороде Бостона в нечеловеческом напряжении, на грани постоянного риска, пока однажды их не предали. Попробуйте только представить, каково это – быть агентом, но при этом оставаться любящей женой и заботливой матерью, ходить на работу, отводить детей в школу, а по вечерам – принимать шифровки и планировать спецоперации. «…обвиняемые, известные как «Дональд Ховард Хитфилд» и «Трэйси Ли Энн Фоули», были арестованы в своей резиденции и сегодня предстают перед федеральным судом в Бостоне… Обвинение в сговоре с целью действовать в качестве агента иностранного правительства без уведомления Генерального прокурора США влечет за собой максимальное наказание в виде пяти лет лишения свободы, обвинение в сговоре с целью отмывания денег – в виде 20 лет лишения свободы». The Department of Justice, Monday, June 28, 2010.

Андрей Эдуардович Бронников , Елена Станиславовна Вавилова

Детективы / Биографии и Мемуары / Прочие Детективы
Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства
Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства

Разведчики-нелегалы, много лет проработавшие под глубоким прикрытием, делятся уникальным личным опытом работы с людьми. Эта книга призвана помочь читателям стать дизайнерами их собственного человеческого окружения и успешно использовать связи для достижения целей в жизни и бизнесе.Не ставя своей задачей сделать из читателя разведчика (хотя возможно кого-то и вдохновит!), авторы книги помогут научиться разбираться в людях и создавать долгосрочные продуктивные отношения. Они расскажут, как управлять собственной человеческой «экосистемой», в том числе:– как стратегически строить сеть контактов;– как эффективно заводить и развивать связи;– как систематически поднимать статус в обществе;– как быстро укрепить свою позицию в новой организации;– как создать круг надежных друзей и, возможно, найти спутника или спутницу.

Андрей Олегович Безруков , Елена Станиславовна Вавилова

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Параллельная жизнь
Параллельная жизнь

Стелла Лэй (на самом деле Дарья Кокорина) – российская разведчица, работает в Гонконге под прикрытием. Бурные чувства к красавцу-ливийцу Анри чуть не закончились для нее провалом. Но вместо того, чтобы отозвать и наказать излишне сентиментальную шпионку, Центр поручает Стелле крайне сложное задание: собрать сведения о некоем профессоре-биологе, покончившем с собой при очень странных обстоятельствах.Через своего агента Стелла выходит на родственников профессора. И вдруг как гром среди ясного неба: два наглых и агрессивных американца ворвались в дом биолога и перерыли весь его архив. Неужели они вышли на след Стеллы? Она на грани провала?Теперь для русской разведчицы дорога каждая минута. Пришло время использовать все ресурсы, все связи. Даже ее отношения с любимым…

Елена Станиславовна Вавилова

Политический детектив

Похожие книги