Читаем Парашютист полностью

- Во придурок-то, разорался на весь город, монтировку схватил. Видишь, Лацис, не скоро культура привьется гражданам. Ну авария, ну виновата. Ну, можно б было спокойно договориться. Весь проспект собрал, придурок. Ну-ка, загляни за угол.

Разошлись или нет?

Лацис посмотрел.

-Нет.

-Ну ладно, иди-иди, мне сейчас не до тебя. Грузовик вызволять надо. Лацис робко зашагал, но усилием воли заставил себя обернуться.

- Извините, вы это меня хотели грузовиком сбить?

- Да не-ет, - улыбнулась Смерть, - не-ет. Если б я захотела сбить, то наверняка бы сбила, будь уверен. Так... покататься взяла. Вообще, дорожно-транспортное происшествие - способ ненадежный. Не стоит им пользоваться. Шуму много, а толку... сам видишь, никакого толку. Что это я... черт? Ладно, иди-иди, доживай свои часы. Сутки обещанные к концу подходят. Наслаждайся. Там тебе жена грибы жарит, аж по всему подъезду запах какой!

Зайдя домой, Лацис, не говоря ни слова, вывалил грибы из сковородки в мусорное ведро.

- Не покупай с рук, - буркнул изумленной Валетине.

- Да я ж... в магазине!

- Ну и что? Все равно не покупай!

- А что покупать?! - Валентина разозлилась. - Взял и выбросил. Всегда грибы ел.

Что за психи, Лацис? Вчера парашют домой притащил. Теперь щека расцарапана.

Второй день на себя не похож! Что случилось? Выкладывай!

Эдвардас обнял Валентину и с грустью взглянул на стенные часы.

- Я попробую объяснить, погоди чуть-чуть.

Лацис задумался и долго смотрел на секундную стрелку настенного циферблата, которая с беззаботной тупой радостью отматывала один за другим свои паскудные круги, потом переключил внимание на минутную, которая двигалась значительно медленнее, но двигалась не менее подло, с завидным упорством накрывая деления циферблата одно за другим. Часовая стрелка как будто совсем не двигалась. Но это была лишь кажущаяся неподвижность. Стоило закрыть глаза и на некоторое время забыться, а потом через некоторое время открыть, как эта, казалось бы, совсем безмятежная стрелка скакнет так, воспользовавшись вашей задумчивостью, что вы вздрогнете, как вздрагивают миллионы людей, опаздывая на работу или на поезд, как вздрагивают влюбленные, проспав свидание или регистрацию брака, как вздрагивают врачи реанимационного отделения, и как затем вздрагивают родные безнадежных больных. Остановись, время! Не двигайся, часовая стрелка. Но она движется. "Как все-таки быстро бежит время", - прошептал Лацис.

- Чего?

- Я говорю, как быстро бежит время. Валя, - он обнял жену. - Ты помнишь, Валя, тот день, когда мы с тобой познакомились?

В это время раздался телефонный звонок. - Был ясный день, ты была в розовом платье, и я еще помню, у тебя были две смешные торчащие косички...

Телефонный звонок повторился. Эдвардас тяжело вздохнул.

- Не бери трубку. Валя! Ну так вот... Когда мы познакомились, ты была в розовом платье, я попытался в тот же день тебя проводить, но неловко уронил мороженое...

Телефон по-прежнему не утихал.

- Я тогда подошел к фонтану, чтобы вытереть брюки, а ты не стала ждать и убежала...

- Я все-таки возьму трубку.

- Меня нет. Валентина взяла трубку.

- Его нет.

- Я так расстроился в тот момент и думал, что больше тебя не увижу.

Ходил сам не свой целую неделю. По нескольку раз в день подходил к фонтану, у которого мыл брюки, оглядывал все вокруг, пытаясь увидеть розовое платье...

В это время в дверь постучали "Спартаком".

- Но потом я узнал тебя в толпе, узнал не только по розовому платью... и косичкам...

В дверь яростно беспорядочно забарабанили.

- Не открывай дверь, Валентина!... И я тогда понял, что дело не в розовом платье...

В дверь били уже ногой явно. Лацис вспотел.

- Ну так вот, мы ели мороженое, и я пошел провожать тебя во второй раз.

Попрощался, но потом развернулся и попросил поцеловать. Ты убежала снова. Мне было стыдно. И я опять целую неделю ходил сам не свой, по нескольку раз в день подходил к фонтану и смотрел, нет ли розового платья...

В это время удары в дверь прекратились.

- Господи, неужели проехало! - удивился Лацис, глядя на часы. С момента вчерашней угрозы сутки уже истекли.

- Неужели! - и он, раскрасневшись, бухнулся в кресло.

- Как ты хорошо только что говорил, Эдвардас, - сказала Валентина дрогнувшим голосом.

В это время с улицы донесся молодецкий свист и вслед за этим булыжник разбил стекло в гостиной. Эдвардас вышел на балкон.

- Ты что, сдурела? Ну ладно в меня, ты ведь в жену могла бы попасть!

- А пусть не врет, что тебя дома нету! - крикнула Смерть, надвинув кепку и засунув руки в карманы. - Ну че застрял? Выходи на улицу!

- Нет. Не выйду.

- Так, - Смерть закурила папироску, чтобы сосредоточиться, - та-ак... А где парашют? Парашют мой где? Гони живо!

- На, забери! - Лацис скинул парашют с балкона. - Забери свой парашют и проваливай, чтоб я тебя больше не видел!

- Чего-чего? Крутой, что ли? Ты что думаешь, сутки дала тебе продержаться и все!

Распрощались? - Дала мне продержаться. Сперва грузовик водить научись, дура костлявая! Вали отсюда!

- Та-ак, та-ак! Вот он как заговорил! Ты кого это дурой костлявой называешь, ты, козел? Свою спасительницу? Нахаляву живешь, понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза