Читаем Паренек из Уайтчепела полностью

– Конечно... уверена, – ответила Эллисон Стрикленд и тут же, выдохнув: – Нет, это неправда. Этой ночью Спичечный человек, к моей вящей радости, так и не появился... – Поглядела в полные осуждения глаза своих собеседников и призналась: – Да, я все понимаю: лгать было не нужно, но я вдруг испугалась, что вы больше не захотите мне помогать. Решите, раз он пропал, то главная из проблем решена...

– Я караулил под вашими окнами этой ночью, – признался Джек, дабы уверить ее, что обман был действительно неуместен.

И женщина тут же с кокетством попеняла ему:

– Зачем же вы мерзли на улице... Джек. Ждать в доме было бы много приятней!

Аманда в тот же момент ощутила волну раздражения, сладить с которой у нее не были ни сил, ни желания.

– Этим утром, – сказала она, – нас посетила жена мистера Хилла, Гортензия Хилл. Ей не понравились подозрения, высказанные в адрес супруга, и она сочла нужным... поведать нам некоторые подробности вашей жизни, в свете которых, признаться, история с вашим мужем начинает выглядеть по-другому.

Эллисон Стрикленд вскинула подбородок и осведомилась:

– О чем же поведала вам эта старая сплетница миссис Хилл?

– О вашем близком «знакомстве» с доктором Райтом, о котором вы нам не сказали ни слова. – Аманда ощутила восторг, как будто мстила своей собеседнице за томные взгляды в сторону Джека. Ее Джека... ее и ничьего больше.

– А разве это имеет отношение к делу? – откликнулась та. – Наши отношения с доктором Райтом никого не касаются.

Джек понял, что пришло время вмешаться, и произнес:

– Миссис Стрикленд, не хочу показаться невежливым, но коли мы полагаем, что ваш муж был убит... то любой человек, видевший выгоду в его смерти, подпадает под подозрение.

Женщина ахнула:

– Ах, что вы говорите такое?! Какая выгода доктору Райту в смерти моего милого Джона? – И без остановки: – Да, мы с доктором виделись несколько раз, да, нам было приятно общество друг друга, но все это случилось уже после того, как Джон стал видеть Спичечного человека. Мало того, именно это и сблизило нас... Нас представили на одном из приемов – доктор обладает располагающей внешностью – и я подумала сразу, что Джону было б не лишним посетить подобного специалиста. После этого он и записался к доктору на прием... Как видите, никакой злонамеренности со стороны доктора Райта здесь не было и быть не могло! Откуда бы ему знать об этом проклятом Спичечном человеке?! – Миссис Стрикленд стиснула руки, вся кровь отлила у нее от лица, превратив его в белую маску. Если она и играла, то делала это весьма убедительно...

Джек припомнил красавицу Этель Эдвардс, так ловко обманувшую стольких людей. А ведь он ни на секунду тогда в ней не усомнился...

– Миссис Хилл полагает, – произнес он, – что, желая избавиться от супруга, вы могли сговориться с доктором Райтом...

И миссис Стрикленд оборвала его:

– Леонард женат и с женой разводиться не собирается. В чем же, по-вашему, его выгода в смерти Джона?

– Доктор женат? – Джек отчего-то полагал, что тот холост. – Об этом никто ни разу не упомянул.

– Конечно же, нет, – саркастически заметила женщина, – ведь это такая незначительная деталь. А, между тем, доктор сразу сказал, что хоть и не любит жену, однако связан с ней клятвой, которую нарушать не намерен. Бедняжка больна, – добавила она тише, – а доктор Райт достаточно благороден, чтобы не бросить ее и заботиться, несмотря ни на что.

– Чем больна миссис Райт?

– Точно мне неизвестно, да я и не стала б расспрашивать о таком, – ответила женщина. – Довольно того, что мы с Леонардом понимаем друг друга... К тому же, он очень помог мне после смерти супруга. Особенно в свете... – Миссис Стрикленд смутилась, рука ее, описав в воздухе полукруг, мимолетно коснулась ее живота. – … В свете неожиданной новости.

Аманда вдруг догадалась:

– Вы ждете ребенка? – Голос ее прозвучал совсем тихо и, казалось, растворился дымкой в притихшей вдруг комнате. А невысказанное «От кого?» камушком покатилось по полу...

Эллисон Стрикленд кивнула.

– Я узнала об этом после смерти супруга: мне стало плохо на похоронах, и Леонард предложил посетить женского доктора. – И тут же, заметив взгляды своих собеседников: – Это ребенок Джона, что бы вы там ни думали обо мне, в этом нет никакого сомнения. – Она закрыла руками лицо и замерла на мгновение, как бы с силами собираясь. – Я могу казаться вам легкомысленной, даже порочной, – вновь заговорила она, и глаза ее влажно блестели, – но по-своему я любила супруга и делала все, что могла, лишь бы он снова стал прежним. В один из своих лучших моментов – тогда Джон как раз начал навещать доктора Райта – он сказал, что мечтал бы заиметь сына... Увидеть того, кто продолжит семейное дело Стриклендов. Вот тогда... я полагаю, это-то и случилось. – Рука женщины снова легла на ее еще плоский живот. – А теперь Джона нет – есть только этот ребенок, и я не хочу его потерять. Именно ради него я держусь за фабрику Стриклендов, отказав Хиллу в продаже своей доли акций... Не хочу, чтобы дело всей Джоновой жизни ушло в сторонние руки, понимаете вы меня или нет?


Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Огден

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза