Читаем Пари, милорд! полностью

Она обернулась к сыну, ожидая от него поддержки, и Эндрю кивнул, не отрывая мрачного взгляда от Стейна. А тот невозмутимо смотрел на кузена, и в его глазах клубилась непроницаемая тьма.

Интересно, как Стейну удается смотреть на всех сверху вниз, даже сидя в инвалидном кресле? Удивительная способность.

– Ах, дорогая, как же я рада, что в Гровеноре снова есть хозяйка, – не обращая внимания на сгущающееся в комнате напряжение, продолжила леди Харлоу. – Вы уже присмотрели агентство по найму? Если нет, могу порекомендовать отличное бюро, там знают толк в хорошей прислуге. Если сошлетесь на меня, то к вам отнесутся со всей любезностью. И этот дом снова наполнится слугами. И все пойдет, как и раньше, до этого ужасного несчастья. Ох, прости, дорогой, я совсем забыла, что ты не любишь говорить о том страшном пожаре.

Леди Харлоу густо покраснела, отчего на ее щеках выступили яркие пятна, и поспешила перевести разговор.

– Рольф, ты не думал устроить прием? – Спросила она. – Полагаю, ваша свадьба станет отличным поводом для возвращения в свет. Если хочешь, я помогу с организацией. Да, и одолжу своего Льюиса, ты же знаешь, он непревзойденный дворецкий.

– Не беспокойтесь, тетушка. Мы с Софи пока собираемся насладиться нашим медовым месяцем. – Стейн взял мою руку в свои и коснулся губами запястья, а потом посмотрел на безмолвствующего кузена и добавил: – Но если однажды решим устроить прием, то обязательно пришлем вам приглашение.

Лорд приподнял краешки губ, а я положила ладонь ему на плечо и мило улыбнулась, изображая полное согласие с планами мужа.

– Конечно, Рольф, – чуть смутилась старушка. – Я не хотела быть навязчивой. Разумеется, ты лучше знаешь, что вам делать. Но, дорогой, я просто не хочу, чтобы в свете ходили все эти слухи о твоей нелюдимости, и сейчас такой прекрасный повод их опровергнуть. Все-все, молчу, – поспешно добавила она, увидев потяжелевший взгляд Стейна. – Нет – так нет.

Леди Харлоу засуетилась, вцепилась в расшитый бисером ридикюль и завозилась в кресле, пытаясь подняться.

– Дорогой, помоги мне, – подозвала она сына.

Эндрю, по-прежнему молча, поддержал ее и взял под руку.

– Что ж, нам пора, – вздохнула леди Харлоу и посмотрела на Стейна с материнской лаской. – Не будем мешать вам наслаждаться обществом друг друга. Я ведь еще помню, что такое молодость.

Она засмеялась тихим дробным смехом, и мне показалось, что по полу рассыпались катушки с нитками.

– Рад был повидаться, тетя Джейн, – сдержанно сказал Стейн, ни словом не упомянув про Эндрю.

Впрочем, его кузен тоже не горел желанием общаться. Он лишь кивнул, прощаясь, и повел леди Джейн к выходу.

– Я провожу их и вернусь, – тихо сказала я Стейну, и выскользнула вслед за гостями.

Леди Харлоу, продолжая рассказывать о своей готовности предложить любую помощь, какая может понадобиться «дорогому Рольфу», проследовала по коридору, позволила сыну надеть на себя салоп и вышла во двор, а Эндрю задержался и обернулся ко мне.

– Откуда ты взялась? – Тихо спросил он, с силой вцепившись в мою руку и глядя на меня с хмурым подозрением.

– Немедленно отпустите.

Я попыталась вырваться, но мужчина держал крепко.

– Что, положила глаз на богатства Стейна? – прошипел он, сильнее сжимая пальцы. – Ты ошиблась, девочка. И, поверь, скоро ты очень сильно пожалеешь, что влезла в доверие к моему брату.

– Я вам не девочка, и мы с вами не переходили на ты. Извольте проявлять уважение к супруге вашего брата.

Внутри вспыхнула злость. Сколько я таких за четыре года перевидала? Думают, если женщина слабее физически, то она не может дать отпор. И пользуются этим.

– Ну?

Я снова дернула руку.

– Ишь, как ты запела! Супруга, говоришь?

Эндрю отбросил мою руку и криво усмехнулся.

– Думаешь, вы с Рольфом сумели меня провести? Ну-ну. Посмотрим, что ты запоешь через пару недель, – хмыкнул он, злобно зыркнув глазами.

– Уверена, наши с Рольфом отношения вас никоим образом не касаются, – вскинув голову, ответила наглецу и указала на дверь. – Темного вечера, лорд Харлоу.

– До встречи, леди Стейн, – качнувшись с носка на пятку, с издевкой произнес Эндрю и распахнул дверь. – И запомните, вам не удалось меня обмануть, и я все равно выведу вас на чистую воду.

Дверь закрылась за его спиной с громким стуком, а я с силой выдохнула, только сейчас сообразив, что непроизвольно задержала дыхание.

***

– Почему вы так долго? – Встретил меня Стейн, когда я вернулась в кабинет.

– Успели соскучиться? – Хмыкнула в ответ.

Внутри все еще бурлило негодование, вызванное поведением Харлоу, и я незаметно сжала кулон, пытаясь успокоиться. Родное тепло перетекло в пальцы, разлилось по руке и проникло в сердце. Дышать стало легче.

– Не вижу повода для иронии, – отрезал муж. – И я хотел бы услышать ответ на свой вопрос.

Ну конечно. Милорд не привык, чтобы его приказы игнорировались.

– Итак? – Поторопил Стейн, и в его голосе мне послышалось тщательно скрываемое беспокойство. – Что вас задержало?

– Пришлось выслушать пожелания счастья от вашего родственника, – ответила я ему и не удержалась от ироничной усмешки.

– Что сказал Харлоу?

Стейн сжал подлокотники кресла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги