Стены были обшиты деревянными панелями. Кое-где встречались картины с изображением леса или животных. Окна, разместившиеся на противоположной от входа стороне, впускали достаточное количество солнечного света. Столы, расставленные по залу, сияли чистотой, и повсюду сновали симпатичные девушки с разносами, умудряясь нести по две штуки в одной руке. Сразу вспомнился слуга господина Варнерда. Возможно, они где-то вместе обучались такому искусству.
Пока я осматривалась, мужчины выбрали столик рядом с одним из окон и уставились на меня, ожидая, когда я соизволю присесть. Вздохнув, последовала их примеру и села рядом с начальником: все-таки господин Торвальд продолжал вызывать у меня подозрения.
— Знакомься, — в это время начал блондин. — Моя практикантка.
— Вон оно как, — хмыкнул мужчина и слегка склонил голову. — Торвальд.
— Алисата, — представилась я.
На ощупь протянутая ладонь Торвальда была довольно теплой, а рукопожатие — крепким и никак не сочетающимся с его внешним видом. В мужчине чувствовалась сила, и теперь я поверила тому, что тогда в таверне сказал господин Варнерд: этот дракон смог бы уложить нас с Ламиной одной левой. Ну, или правой — смотря, какой рукой ему захотелось бы это сделать.
К нам подошла одна из девушек и поинтересовалась, что бы мы хотели на завтрак. Мужчины перечислили несколько блюд — ох, уж этот удивительный драконий аппетит. Я же жалобно посмотрела на миловидную брюнеточку и поинтересовалась, найдутся ли здесь булочки или пирожные и чайный отвар.
— Буквально час назад нам доставили порцию свежей выпечки, — улыбнулась она мне.
— Две самых вкусных булочки тогда, — почему-то очень хотелось именно этой сдобы. — А что насчет напитка?
— Тоже будет организован. Вам повезло, хозяйка таверны увлекается травами, так что вам точно понравится один из ее чаев. Большинство посетителей безума от напитков госпожи Клариссы.
Я удовлетворенно кивнула и позволила себе немного расслабиться, откинувшись на спинку скамейки, на которой мы сидели с драконом.
— Варнерд, ты, может, расскажешь, с какой целью устроил эту встречу? — вновь завел разговор толстячок. — Не просто же так ты вызвал меня, чтобы я составил тебе компанию во время завтрака. Думаю, для этого тебе и мисс Алиасты достаточно было бы.
Выходит, мои догадки оказались верны, и наше столкновение не случайно. Как и тогда, в Топях.
— Ты прав, — довольный непонятно чему дракон сел поудобнее и посмотрел другу в глаза. — Есть у тебя свободные воины? Нужен один опытный, и чтобы он смог уделить нам час или два своего времени примерно два раза в неделю. Найдется?
Торвальд помолчал, размышляя над заданными вопросами. Перестав изучать красоты таверны, я прислушалась к разговору, стараясь при этом не пялиться на мужчин.
— Да, пожалуй. Есть один. Но сможет только по вечерам. Устроит?
Дракон утвердительно кивнул.
— Расскажешь, для чего?
— Хочу, чтобы он дал пару уроков одному очень вспыльчивому знакомому.
Я хотела возмутиться, прекрасно осознав, о ком речь, но на колено под столом вдруг легла мужская ладонь, крепко его сжала, а в голове пронеслось «Молчи». Возражения тут же отпали — слишком уж убедительно прозвучал приказ дракона. Теперь осталось только придать своему лицу равнодушный вид и избежать столь не поддаться на провокации столь пристального взгляда Торвальда. Благо, вовремя подоспела девчушка с подносом горячих блюд. Она быстрыми движениями расставила еду, аккуратно пододвинув ко мне ароматные булочки и небольшой чайничек, из носа которого шел пар, и поспешила покинуть нас, приметив в дверях нового посетителя.
— Так что? — задал вопрос господин Варнерд, забирая у меня из-под рук чайник и наливая горячую и ароматную жидкость в кружку, что тут же придвинул ко мне. — Поможешь?
— Сегодня пообщаюсь с ним. Ближе к вечеру получишь от меня письмо с ответом.
— Хорошо, — губы дракона задумчиво сжались, но спустя мгновение он по совершенно непонятным для меня причинам повеселел. — А теперь давайте приступим к еде.
И мы приступили. И если мужчины ели с явным наслаждением, смакуя каждый кусок, то вот я совершенно не чувствовала вкуса ни булочки, ни напитка. Осознание того, что мне предстоит научиться сражаться, совершенно не радовала.
Куда я, дракон его за лапу, ввязалась?
Глава 8
Остаток завтрака прошел в относительном молчании, если не считать того, с каким наслаждением мужчины поглощали еду. Я же, быстро справившись со своей порцией, отодвинула грязную посуду и вернулась к разглядыванию таверны и ее посетителей.
Неподалеку от нас сидели две женщины и что-то очень бурно обсуждали, активно жестикулируя и слишком широко открывая рты. Кажется, рыжеволосая на что-то жаловалась своей спутнице, так как ее рот раскрывался гораздо чаще. Блондинка, в свою очередь, молча кивала, вставляла свои пару слов и всплескивала руками.