Я надеялась, что Джейсону удалось найти собственное жилье, даже если это будет отель, потому что я бы не могла пригласить Жан-Клода сюда, пока в моей крошечной квартире находится другой мужчина. Конечно, вполне возможно, что мы вернемся к Жан-Клоду, и я поймала себя на том, что мне интересно, где он живет и как выглядит его дом. Я воображала, что он так же прекрасен, как и он сам, наполнен произведениями искусства и книгами. Эта мысль заставила меня улыбнуться.
Я вышла на балкон, почти ожидая увидеть там Джейсона, так как казалось, что он постоянно вертелся у меня под ногами. Но его там не было. Затем я шагнула поближе и посмотрела вниз, чтобы полюбоваться шумными парижскими улицами. Я услышала тявканье собаки и, посмотрев через перила, увидела внизу женщину в юбке-карандаше и на высоких каблуках, выгуливающую крошечную собачонку, которая тявкала на всех проходящих мимо людей. Я улыбнулась. Это было так по-парижски.
– Я считаю, это не настоящая собака, – произнес мужской голос. Я повернулась направо и увидела Джейсона, который сидел на балконе другой квартиры, наслаждаясь жизнью с сырной тарелкой и бутылкой вина.
Я нахмурилась:
– Что ты делаешь? Как ты туда попал? Если жильцы поймают тебя…
– Расслабься, – перебил он меня, затем поднял бокал и с удовольствием сделал глоток белого вина. – В течение следующих нескольких дней жить здесь буду я.
– Что? – я моргнула.
Он ухмыльнулся. Это была злая, злая усмешка, которая разожгла у меня внутри какое-то чувство – вероятно, ярость.
– Привет, сосед, – сказал он и сделал мне ручкой.
Глава шестнадцатая
Меня охватил гнев, вспыхнувший так ярко и мощно, что я была удивлена, как он не опалил подо мной землю. Я уставилась на Джейсона.
– Ты не можешь там остаться.
Он огляделся, словно пытаясь понять, что было не так с этим местом.
– А почему бы и нет?
– Потому что это мое место, – сказала я.
Он молча кивнул.
– Да, а это, – он сделал паузу, жестом указывая на балкон, где он находился, – это мое.
– Но… но…
– Разве мы не должны приступить к работе? – спросил он. – Я принес нам кое-что, чем можно подкрепиться.
Я была слишком ошарашена, чтобы ответить ему. Джейсон встал и протянул мне тарелку с сыром и бутылку вина. Затем с грацией кошки он прыгнул со своего балкона ко мне с двумя бокалами в руках.
– Я только возьму свой ноутбук, – сказал он, поставив бокалы на стол. Он исчез в глубине моей квартиры, а потом вернулся с компьютером. Он положил ноутбук на стул и взял в руки бокалы. Я, в свою очередь, поставила тарелку с сыром на стол и тоже взяла протянутый мне бокал. Внезапно вино показалось мне прекрасной идеей.
Я налила себе вина и протянула ему бутылку. Джейсон наполнил свой бокал и взял ноутбук, чтобы сесть. Мы снова сидели на тех же местах, что и утром, но сейчас солнце грело сильнее и не светило мне прямо в лицо.
– Твое здоровье, – сказал он и поднял свой бокал.
– Твое здоровье, – я неохотно поднесла свой бокал к его и сделала глоток. Вино было кисловатым, легким, отдавало фруктовыми нотками и идеально дополняло сырную тарелку, которая включала в себя тающий бри, мягкий морбье и полутвердый лайоль.
Джейсон поставил бокал и включил ноутбук. К моему удивлению, он больше не приставал ко мне с расспросами о моих планах на вечер. Вместо этого он открыл мой проект, а затем страница за страницей начал просматривать план кампании, над которой я работала в течение нескольких месяцев. Вопросы были глубокие и содержательные, на меня произвело впечатление то, что он действительно ознакомился с документом. Я думала, что он в лучшем случае его бегло просмотрит.
Через полтора часа Джейсон выключил компьютер.
– Хорошо, я думаю, что готов ко всему, о чем Северин может спросить нас за ужином. Если понадобится, мы еще раз обсудим все завтра, перед встречей.
– Ты думаешь, это будет допрос с пристрастием? – спросила я. Я была готова к этому, но предполагала, что встреча будет скорее всего ознакомительной, а не деловой.
– Не знаю, – ответил Джейсон. – Он вырос на обанкротившейся картофельной ферме в Айдахо и действительно сделал себя сам. Судя по всем рассказам о нем, я должен сделать вывод, что Северин – это… необыкновенный человек.
– Это звучит слишком вежливо, – я фыркнула, – я имею в виду, что никогда не встречалась с ним лично, но слышала истории о сумасшедших вещах, которыми он интересуется, и его странном поведении.
– Я слышал, у него есть автомобиль-подлодка.
– Да ладно?! А я читала, что у него есть оригинальная рукопись Леонардо да Винчи.
– А еще он купил небольшой гавайский остров.
– На самой высокой точке которого стоит золотой туалет, – добавила я.
Джейсон поперхнулся вином. Несколько капель упало на его рубашку, он вытер их и сказал:
– Ты это выдумала.
Я подняла правую руку, как бы давая обет:
– Я слышала это своими ушами.
Он покачал головой:
– Ты можешь себе представить, каково это – иметь столько денег? Сколько исследований можно финансировать? Скольким людям можно помочь? Скольким больницам? Черт возьми, наверное, можно вылечить всех вокруг.