Читаем Парижское эхо полностью

«Я связался с Лео Бушем из Центра Жана Моллана, и он согласился помочь. В итоге я сам к ним сходил и сделал несколько фотокопий. Оказывается, они снимали почти всех, кто наговаривал воспоминания. Нашлись две фотографии Жюльетт Лемар: одна довольно новая (скорее всего ее сделали при записи), а вот вторая – времен войны, ее она дала сама. Снимок Матильды Массон я тоже видел. Лео говорит, что она, похоже, еще жива. Адрес мне не дали, но Лео сказал, что, если ты убедишь его в благородности своих намерений, он свяжется с ней от твоего имени. Я заверил его, что ты – само воплощение благородных намерений, но ему почему-то нужно обо всем услышать от тебя лично. Еще он попросил письмо или рекомендацию от твоего профессора. Можно выслать по е-мейлу. Могу на днях занести тебе фотокопии, заодно и поужинаем. На связи».

«В этом весь Джулиан, – подумала я, – в любой ситуации отыщет повод для свидания». Однако после горячей ванны, надев черную шерстяную юбку и темно-зеленый свитер, купленный в тот же день на распродаже, я вдруг поняла, что почти жду нашей встречи. Джулиан выбрал какое-то хипстерское местечко на рю Сонье – очень важно там побывать, сказал он, и попробовать джин, который готовят прямо на месте. Поколебавшись, я все-таки подкрасила губы и надела турмалиновые сережки.

Оказалось, наш ресторан соседствует с «Фоли-Бержер».

– Ну разве не чудо: кружевное белье и самогонка, – сказала я, подставив Джулиану щеку. – Место твоей мечты.

– Давай выпьем. Они рекомендуют разбавлять джин содовой, а не тоником. Надеюсь, тебе понравится, но не слишком.

– Посмотрим. И давай не будем обсуждать мои пуританские нравы.

– Но я же только… Ладно, как скажешь. Кстати, у тебя отличный свитер. Новый?

– Спасибо. Возьми мне, пожалуйста, джина. Двойную порцию, если можно.

Рю Сонье – достаточно невзрачная улочка, но в ярком апрельском свете мы быстро отыскали приятный столик на веранде, под голубым навесом.

– Ты по-прежнему работаешь с аудиоархивами?

– Да. Уже прослушала порядка двадцати женщин. Хорошая подборка, но, если честно, в последние дни я немного отвлеклась и начала читать историю Сопротивления, хотя это имеет мало отношения к жизни обычных парижанок.

– Пожалуй, не имеет. – Джулиан кивнул. – После освобождения Парижа де Голль награждал медалями всякого, кто хотя бы однажды поздоровался с солдатом-союзником, – в итоге получилось три процента населения. Удивительным образом, те же самые три процента в свое время примкнули к различным организациям Виши, типа французской милиции. Думаю, эти цифры неплохо отражают ситуацию в целом. Поначалу большинство придерживалось прогерманских взглядов, но ближе к концу мнения раскололись на два примерно равных лагеря.

– Меня не очень интересует статистика по активистам. Скорее настроения, личное отношение. Ведь у каждого было собственное мнение. Все боялись за свою жизнь и за будущее своей страны.

– Думаю, большинство хотело одного: чтобы война поскорее закончилась. Так мне однажды сказала моя первая домоправительница. И французы пассивно поддерживали эту идею наиболее доступными способами. Сначала пытались ужиться с немцами и правительством Виши. Потом, когда поняли, что из этого ничего не получится, перекинулись к союзникам и Сопротивлению. Отличный пример – Франсуа Миттеран. Главное – вовремя сменить лошадей, как можно громче поддерживать победителя и по возможности заметать следы не самых удачных решений. Ну и, конечно, никогда не признаваться в собственных ошибках. Отрицать до последнего, пока шум не уляжется.

– Какой циничный подход.

– И его придерживались многие французы. Разумеется, не все. Но самое циничное – выставлять цинизм как единственно возможный путь. Возводить его в категорию принципа. Как говорится, «c’est normal»[34]. Полагаю, для этого нужна определенная наглость.

– Думаю, что женщинам жилось еще труднее. Когда большинство мужчин были угнаны в лагеря военнопленных и на германские фабрики, женщинам приходилось соглашаться на самую неблагодарную и низкооплачиваемую работу, чтобы хоть как-то прокормить семью.

– Да, пожалуй, ты права.

– Ты со мной согласен?

– Да.

– Неужели? Кажется, впервые за все время нашего знакомства.

– Возможно. Но именно поэтому я очень хочу почитать, что у тебя получится. Надеюсь, там будет не очень много сносок.

– Ничего не обещаю. Работа подразумевает определенный формат.

– Знаю, знаю. Мне кажется или похолодало? Может, поужинаем внутри?

Кухня у них оказалась очень простой. В качестве основного блюда предлагали цветную капусту, телятину, лосося и свинину – правда, в меню почему-то ничего не сообщалось о способах приготовления.

– Признайся: глядя на это, ты вспоминаешь мамину индейку. И мороженое.

– Тогда уж не индейку, а мясной хлеб. Пожалуй, закажу лосося.

Джулиан позвал официантку и (на своем возмутительно хорошем французском) стал расспрашивать ее о вине. Когда девушка ушла за бутылкой, я сказала:

– А ты – настоящий дамский угодник.

– Стараюсь быть вежливым. Она ведь милая, да? Кажется, времена суровых парижских официантов наконец-то уходят в прошлое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза