Читаем Парк-авеню, 79 (ЛП) полностью

Мэриен поставила машину напротив ворот госпиталя и, опустив лицо в воротник пальто, принялась ждать. Часы показывали семь тридцать. На углу пустынной в этот час улицы стоял большой, выкрашенный в защитный цвет автобус с открытыми дверцами. Мэриен зябко передернула плечами и закурила. Господи, какая она все-таки дура! Встала посреди ночи и притащилась сюда, к черту на рога, лишь для того, чтобы издали взглянуть на парня. Не поговорить, не дотронуться, а только посмотреть, как он пройдет несколько метров до автобуса. Майк никогда не узнает, что она была здесь.

Мэриен курила уже третью сигарету, когда из раскрывшихся ворот вывалилась первая группа солдат. Внезапно ее охватил страх: в военной форме они были похожи друг на друга словно братья. Если Майк хоть немного изменился, она не узнает его!

В маленькой передвижной столовой Красного Креста суетились женщины, раздавая раненым пирожки и стаканчики с горячим кофе. Подъехали еще два автобуса и встали вслед за первым.

Мэриен жадно всматривалась в лица солдат. Один автобус заполнился и отъехал, а на его место встал второй. До нее донесся хриплый мужской хохот.

Уехал и второй. Остался третий – последний. Мэриен нервно бросила взгляд на часы. Уже четверть девятого. Миллерсен ошибался – Майка не отпустили. Поток солдат начал редеть, и скоро возле ворот никого не осталось. Девушка еще раз скользнула по лицам тех немногих, кто стоял еще около автобуса. Скорее всего, она просмотрела его в густой толпе и Майк уже уехал.

Через минуту передвижная столовая захлопнула дверцу, фургон быстро скрылся за поворотом. Мэриен завела машину и уже тронулась с места, но в последний момент все же оглянулась и увидела Майка. Прихрамывая на правую ногу, он медленно вышел из ворот. Скрипнули тормоза. Мэриен замерла, пристально вглядываясь в исхудавшее лицо с ввалившимися глазами и болезненно-бледной кожей.

Увидев, что автобус уже поворачивает за угол, Майк остановился и огорченно щелкнул пальцами. Ей хорошо был знаком это жест разочарования, и Мэриен словно услышала, как его губы прошептали:

– Черт! Опоздал...

Майк медленно переложил небольшую брезентовую сумку из правой руки в левую. Вот он чиркнул спичкой, закурил, швырнул спичку в канаву и пошел по улице.

Вцепившись руками в неподвижный руль. Мэриен завороженно следила за каждым движением Майка.

В форме он выглядел совсем не так, как обычно, но со стороны казалось, будто этот высокий парень носит военный мундир всю жизнь. Прихрамывая, Майк двинулся вверх по улице. Мэриен выскочила из машины и бросилась вслед за ним. Вот он, рядом. Сердце ее стучало так громко, что Мэриен едва услышала свой голос:

– Вам помочь, солдат?

Майк медленно повернулся, однако разглядеть его лицо девушке помешали неожиданно навернувшиеся слезы. Мэриен смахнула их и испуганно повторила:

– Вам помочь?

Сигарета выпала из его губ и, стукнувшись о лацкан мундира, приземлилась на мостовую рядом с грубыми армейскими башмаками.

Мэриен замерла.

Майк побледнел, пошатнулся, и она испуганно вцепилась в его руку. Через секунду он прижал Мэриен к себе и, целуя ее лицо, плакал вместе с ней.

* * *

Девушка повернула ключ в замке и толчком открыла дверь. Они вошли в скупо освещенный подъезд.

– Мы дома, Майк.

Он вошел в квартиру, удивленно осмотрел комнату, потом повернулся к Мэриен:

– Как ты нашла меня?

– Мне помог один знакомый...

Закрыв дверь, она вдруг смутилась:

– Садись и отдыхай. Я налью тебе чего-нибудь крепкого. Что будешь пить?

Не отрывая от нее глаз, Майк ответил:

– Джин со льдом.

Мэриен быстро налила джин и протянула ему стакан.

– Ты изменился, Майк.

Он скупо улыбнулся:

– Наверное, я стал мужчиной. Нельзя же всегда оставаться мальчиком. Ты сама говорила мне об этом, помнишь?

– За тех прекрасных детей, которыми мы когда-то были!

– Майк, не мучай меня. Мне тяжело вспоминать. Давай притворимся, будто сегодня мы встретились впервые. У нас нет прошлого, а есть только сияющее будущее! Давай?

– Трудно притворяться, Мария. Я не умею делать из себя идиота.

– Всего на несколько дней, Майк! Ну пожалуйста!

Майк поставил стакан и протянул к ней руки. Мэриен скользнула в его объятия, и он прижал ее голову к своей груди.

– Сейчас мне не нужно притворяться, Мария. Я всю жизнь мечтал о тебе.

Задребезжал телефон, и Майк разжал руки. Она покачала головой:

– Я не буду подходить.

– Почему? А вдруг что-нибудь важное?

– Сейчас для меня важны только мы с тобой.

Когда, наконец, звонки прекратились, Мэриен сняла трубку и набрала какой-то номер:

– Говорит мисс Флад. Я уезжаю на выходные. Запишите все, что мне захотят передать. Тем, кто будет настаивать на личном разговоре, сообщите о моем отъезде. Да, до понедельника.

Майк почтительно покачал головой:

– Ого! У тебя, похоже, неплохая работа, раз ты можешь позволить себе такую роскошную квартиру!

Она отмахнулась:

– Просто повезло.

– Ну не скажи. От самого человека тоже многое зависит. Какой-нибудь лопух никогда не сможет столько заработать. При любом везении.

В глазах Майка появилась гордость за нее. Мэриен внутренне подобралась и тяжело вздохнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы