Читаем Парламент Ричарда III полностью

Королевства. Все наши земли к тому времени


Уже были заложены мною тайком от мужа,


А деньги переправлены во Францию, моим


Друзьям Ланкастерам, для будущего их


Вторжения в Англию. Так что нам в Англии


И оставаться было не с руки: без денег, без


Имущества, в опале, преследуемые королём,


Мы не могли бы здесь существовать. Вот так,


Составив всё одно с другим, заставила я мужа


Англию покинуть и поспешить во Францию,


Чтоб предложить его услуги моей подруге,


Маргарет Анжу, которая нашла приют в те


Времена у короля Людовика Одиннадцатого. (Обращаясь к портрету.)


Что скажешь, подкаблучник?.. А?... Молчит!... (Оборачивается к зрителю.)


Всё так и было! Людовик примирил моего


Мужа с Маргарет Анжу. Я стала у неё первой


Придворной дамой, а муж мой ей пообещал


Вернуть трон Англии её супругу, Генриху


Шестому. Но за это, по настоянию моему,


Потребовал, чтобы она дочь нашу, Анну,


Согласилась сделать женой своего сына и


Наследника престола, Эдуарда Ланкастера.


Ох, и пришлось же нам повоевать тогда


С малюткой Анной, чтобы заставить её


Разорвать помолвку с Ричардом Глостером


И согласиться выйти замуж за принца


Эдуарда. И только ценой жизни Ричарда


Она пошла на это, после того как муж мой


Пригрозил ей, что подошлёт к нему убийц


Наёмных, если она откажется за Эдуарда


Замуж выйти. Потом супруг мой  в Англию


Вернулся и ловкими военными манёврами


Восстановил на троне Генриха Шестого. Тогда


И стали называть его «Создатель королей»!


А мне сейчас смешно всё это слышать!


Ведь не поссорь его я с Эдуардом, он бы


И Генриха не посадил на трон. И, значит, (Обращается к портрету.)


Кто из нас создатель королей? Я! Только я!


И снова стану я создательницей королей,


Когда Тюдора посажу на трон, сгубив другого


Короля, своего зятя, Ричарда Третьего! Для


Этого я внука отравила! От горя по нему


И дочь моя умрёт. Тогда ослабнет, захиреет


Ричард, и с лёгкостью Тюдор его в сражении


Одолеет! А я верну себе величие былое! И моя


Слава при дворе Тюдора затмит успехи мужа


Моего, что так нелепо погиб в битве при Барнете


Из-за того, что Кларенс перед боем объединился


С братьями, и они вместе разгромили всю армию


Ланкастеров в решающих сражениях.  А я


Всё потеряла с их победой – и титулы, и славу,


И богатство. Когда узнали, как я помогала


Ланкастерам в этой войне, как добывала


Для них сведения у мужа за спиной, меня


Лишили прав на мои владения и присудили


Как изменницу к сожжению на костре. Мне


Чудом удалось тогда спастись от казни.


Сбежав от Маргарет Анжу и бросив дочь


Свою меньшую, Анну, на произвол судьбы,


Я спряталась в монастыре. И находилась там,


Пока, став мужем Анны, Ричард Глостер


Не вызволил меня оттуда, взяв под свою


Опеку. Он снял мне этот дом в предместье


Йорка, оплачивает слуг и все мои расходы.


И небольшую пенсию мне платит. Но


Титулы мои и все мои владения достались


Дочерям и перешли от них к моим зятьям


И внукам. После победы Йорка меня лишили


Прав и до сих пор преступницей считают!


Даже при том, что зять мой стал королём,


Ричардом Третьим, а дочь Анна стала


Королевой! И я за это ненавижу их ещё


Сильней, чем прежде! Я буду мстить


Жестоко, беспощадно за все мои обиды


И потери! Я жажду получить назад свои


Владения, свободу, титулы себе вернуть,


И честь, и власть утраченную, и былую славу!


И всё это я снова обрету, когда Ланкастер


Станет управлять нашей державой!


Для  этого  не  жаль и  внука  потерять.


Тем более, что у меня их ещё остаётся двое.


Их тоже надо будет мне куда-нибудь девать.


Чтобы в опалу не втянули за собою.


Нет, рано мне пока что отправляться на покой!


Ведь дочь моя жива, и зять уверенно сидит на троне.


Я лишь тогда и отдохну, возрадуюсь душой,


Когда увижу Генриха Тюдора в золотой короне!



                                       Уходит.



                 ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина вторая.



   Кабинет короля Ричарда Третьего в Ноттингемском замке.


Входят король Ричард и виконт Фрэнсис Ловелл.



КОРОЛЬ РИЧАРД (разбирая документы).


Ну, наконец-то я смогу отчёты просмотреть,


А то нам всё не удавалось успокоить Анну.


И ещё доктор, как назло, сюрприз устроил!


Два дня его искали в Ноттингеме! Подумать


Только! Это мой придворный лекарь!


Он самовольно отлучился из дворца, чтоб


У вдовы какой-то роды принимать! Он чуть


Жену мою не погубил! Меня оставил


С головною болью! Я выгоню его совсем,


Или повешу! Как будто нет и повивальных


Бабок в Ноттингеме! Но горожане тоже


Хороши! Прослышали, что появился


Королевский лекарь и сразу же к нему


Посыльных слать! То к одному больному,


То к другому! А до несчастной королевы


Дела нет! Я тоже еле на ногах стою.


Меня от слабости мутит, в глазах темнеет,


И шум в ушах, как будто сыплется песок... (Задумчиво.)


То убегает время... (Спохватывается.)


Который час?..



ЛОВЕЛЛ.


Только что било полдень...



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Ну вот, а я ещё не приступил к работе... (Берётся за бумаги.)



ЛОВЕЛЛ.


Вы всё оставите без изменений, государь?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


О чём вы, Фрэнсис?



ЛОВЕЛЛ.


Я говорю об Анне де Бошан. Вина её


Известна. У вас имеются все основания,


Милорд,  жестоко покарать эту особу.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Я не могу её открыто передать суду,


Не причинив новых страданий Анне.


Ведь всё же речь идёт о её матери...


Я не хочу и не могу пятнать позором


Честь её семьи. И так уж запятнали


Её предков при предыдущих королях,


Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги