Читаем Парламент Ричарда III полностью

Враги? Не понимаю! Вы  такой добрый,


Такой честный человек!.. Тут, видимо,


Какая-то ошибка! Сейчас всё выясним! (Слуге.)


Распорядитесь, чтобы пристава впустили,


А стражники пусть подождут его снаружи.


От них здесь будет слишком много шума!



СЛУГА.


Да, госпожа! (Уходит.)



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.


Не бойтесь, Уильям, я им не позволю


Вас обидеть! Вы слишком дороги мне,


Чтобы вас терять!



КОЛЛИНГБОРН.


Я верю вам, миледи! И на вас надеюсь!


Ведь вы не выдадите им меня?! Ведь я


Ваш друг, не правда ли, миледи? Ведь вы


Мне только что об этом говорили! Не


Отдавайте им меня, прошу вас! Умоляю!..



        Коллингборн падает к её ногам, обхватывает их и рыдает, уткнувшись  в подол её платья.



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.


Ну что вы, мой дружочек, перестаньте!


Я верю вам! Я выставлю их вон! Я вас


Не выдам им на растерзанье! Ух, изверги!.. (Грозит кулаком.)



              В комнату входит пристав и растерянно наблюдает за рыдающим Коллингборном, ползающим на коленях перед герцогиней.



КОЛЛИНГБОРН (плача).


Вот именно, на растерзанье! О, миледи!


Прошу вас быть заступницей моею! Не


Отдавайте им меня и защитите! Всё это


Происки моих врагов и интриганов, что


Вашему расположению ко мне завидуют.


Не позволяйте им нас разлучить, прошу вас!



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (поглаживает его по голове и по плечу).


Не бойтесь, друг мой, я их прогоню! Не


Стану даже слушать! Совсем уже рассудок


Потеряли! Врываются в дом матери их


Короля и забирают её лучшего слугу!


Я не позволю им так обращаться с нами


И беззаконие творить от имени монарха,


Который сыном мне приходится родным


И с моим мнением считаться будет, как


Того требует его сыновний долг! И я им


Не позволю нарушать мои права! Слуга


Мой не подсуден королю! Он мой вассал,


И я одна могу его карать, если считаю


Нужным! Не бойтесь, Уильям, вы мой


Друг, и я им вас не выдам!.. (К приставу.)


Вы ещё здесь? Подайте мне ваш ордер!



                Пристав подаёт ей ордер.



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (разрывает ордер).


Вот! Вот! И вот! (Швыряет обрывки приставу.)


Вот мой ответ тому, кто вас послал! И


Устно передайте: я этого не ожидала


От него! Он очень огорчил меня своим


Поступком! Не бойтесь, Уильям! Всё ведь


Обошлось, как видите! И ваши страхи


Позади остались... Здесь, в моём  доме,


Вы в полной безопасности и под моей


Надёжною защитой. Ну, успокойтесь, (Вытирает ему глаза платком.)


Высушите слёзы! Всё кончилось! Никто


Вас не обидит! Я этого не допущу! (К приставу.)


Чего вы здесь стоите! Я же сказала:


Убирайтесь вон! Дело закончено!


Слуга мой остаётся здесь, со мной!


А вы не смейте появляться в этом доме!..



ПРИСТАВ (робко).


Но, миледи...



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (гневно надвигается на него).


Мне слуг позвать, чтобы вас вышвырнуть


Отсюда? Или вы, сударь, сами уберётесь?!



ПРИСТАВ.


Я не могу уйти без Коллнгборна, ваша светлость...



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.


Что вы сказали?..  Уйти не можете?..


Сейчас помогут!.. (Кричит в окно.) Эй, вы там!


Стивен, Питер, Джон!.. Ко мне, скорее!



                        Вбегают слуги.



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (указывает на пристава).


Хватайте  этого придурка и гоните в шею!



ПРИСТАВ (отбивается от слуг).


Но, госпожа!..  Я облечён правами! И


Я – официальное лицо! И вы не можете...



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.


Могу и по лицу! Да не желаю пачкать


О вас руки! (Слугам.) Гоните его прочь!


Он надоел мне! И этих двух его балбесов


Тоже! Чтобы не шлялись у меня по саду!


У нас там клумбы вскопаны и зацвели


Нарциссы. Они ещё мне вытопчут их всех!


И впредь, чтоб не пускали ко мне в дом


Гостей незваных!.. И подогрейте ужин! (Поднимает крышку супницы.)


Суп уже остыл...



               Слуги убирают со стола.



ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.


Ну, времена настали! Даже поесть нам


Не дают спокойно! Я сыну напишу, пожалуюсь


На этого урода! Он ещё нагло так мне ордер


Предъявляет! Как будто бы не понимает,


С кем имеет дело! Ну успокойтесь, Уильям, (Вытирает ему глаза.)


И не плачьте! Сейчас нам ужин принесут,


Мы отдохнём и проведём приятный вечер.


Мне тоже надо выпить что-нибудь покрепче. (Слуге.)


Распорядитесь, Джон, чтоб принесли вина. (Открывает карту блюд.)


Что бы вы скушали на ужин, Уильям? Вам


Нужно силы побыстрей восстановить. На


Вас лица нет, так вы побледнели! Мне тоже


Не мешает подкрепиться. Вот видите,  как


Нелегко  быть матерью монарха! А мне ещё


Завидуют соседи!..  (Доверительно.)


Боятся со мной тяжбу затевать. Но вы-то


Понимаете меня, мой друг?



КОЛЛИНГБОРН (со вздохом, сочувственно).


Я понимаю вас, миледи, понимаю!..




                           ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ. Картина четвёртая.



           3 июня, 1484 года. Замок Понтефракт. Кабинет короля Ричарда Третьего. Король Ричард и его секретарь, Джон Кендалл, работают с документами. Входит слуга и докладывает.



СЛУГА. Гонец из Скарборо к Его Величеству!



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Проси!



                      Входит гонец и преклоняет колено перед королём.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Что слышно в Скарборо? Как


Продвигается строительство


На верфи? Готовы ль будут


К сроку корабли?



ГОНЕЦ.


Ужасные известия, милорд!



КОРОЛЬ РИЧАРД


Что там ещё случилось?! Говори!



ГОНЕЦ.


Была попытка совершить поджог на верфи.


На нескольких судах одновременно вдруг


Загорелись бочки со смолой, распространив


Огонь повсюду, что перекинулся и на другие


Корабли. Но стражники заметили опасность


И тут же, спешно, подняли тревогу. На их


Призыв рабочие сбежались и сторожа, и с ними


Горожане. Все сразу бросились тушить пожар


Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги