Читаем Partners in Crime полностью

At the same time, an assault began on the front of the house. The door at the back was a flimsy affair. The lock gave almost immediately and Inspector Marriot showed in the doorway.

"Well done, Marriot," said Tommy. "You were quite right as to the district. I'd like you to make the acquaintance of Mr. Hank Ryder who knows all the best fairy tales."

"You see, Mr. Ryder," he added gently, "I've had my suspicions of you. Albert (that important looking boy with the big ears is Albert) had orders to follow on his motor cycle if you and I went off joy riding at any time. And whilst I was ostentatiously marking a chalk cross on the door to engage your attention, I also emptied a little bottle of valerian on the ground. Nasty smell, but cats love it. All the cats in the neighborhood were assembled outside to mark the right house when Albert and the police arrived."

He looked at the dumbfounded Mr. Ryder with a smile. Then rose to his feet.

"I said I would get you, Crackler, and I have got you," he observed.

"What the Hell are you talking about?" asked Mr. Ryder. "What do you mean-Crackler?"

"You will find it in the glossary of the next criminal dictionary," said Tommy. "Etymology doubtful."

He looked round him with a happy smile.

"And all done without a Nose," he murmured brightly. "Good night, Marriot. I must go now to where the happy ending of the story awaits me. No reward like the love of a good woman-and the love of a good woman awaits me at home-that is I hope it does, but one never knows nowadays. This has been a very dangerous job, Marriot. Do you know Captain Jimmy Faulkener? His dancing is simply too marvellous and as for his taste in cocktails-! Yes, Marriot, it has been a very dangerous job."

15. The Sunningdale Mystery  <p>15. The Sunningdale Mystery  </p>

 

"Do you know where we are going to lunch today, Tuppence?"

Mrs. Beresford considered the question.

"The Ritz?" she suggested hopefully.

"Think again."

"That nice little place in Soho?"

"No." Tommy's tone was full of importance. "An A.B.C. shop. This one in fact."

He drew her deftly inside an establishment of the kind indicated, and steered her to a corner marble-topped table.

"Excellent," said Tommy with satisfaction, as he seated himself. "Couldn't be better."

"Why has this craze for the simple life come upon you?" demanded Tuppence.

"You see, Watson, but you do not observe. I wonder now whether one of these haughty damsels would condescend to notice us? Splendid, she drifts this way. It is true that she appears to be thinking of something else, but doubtless her subconscious mind is functioning busily with such matters as ham and eggs and pots of tea. Chop and fried potatoes, please, Miss, and a large coffee, a roll and butter, and a plate of tongue for the lady."

The waitress repeated the order in a scornful tone, but Tuppence leant forward suddenly and interrupted her.

"No, not a chop and fried potatoes. This gentleman will have a cheese cake and a glass of milk."

"A cheese cake and a milk," said the waitress with even deeper scorn if that were possible. Still thinking of something else, she drifted away again.

"That was uncalled for," said Tommy coldly.

"But I'm right, aren't I? You are the Old Man in the Corner? Where's your piece of string?"

Tommy drew a long twisted mesh of string from his pocket, and proceeded to tie a couple of knots in it.

"Complete to the smallest detail," he murmured.

"You made a small mistake in ordering your meal, though."

"Women are so literal minded," said Tommy. "If there's one thing I hate it's milk to drink, and cheese cakes are always so yellow and bilious looking."

"Be an artist," said Tuppence. "Watch me attack my cold tongue. Jolly good stuff, cold tongue. Now then, I'm all ready to be Miss Polly Burton. Tie a large knot and begin."

"First of all," said Tommy, "speaking in a strictly unofficial capacity, let me point out this. Business is not too brisk lately. If business does not come to us, we must go to business. Apply our minds to one of the great public mysteries of the moment. Which brings me to the point-the Sunningdale Mystery."

"Ah!" said Tuppence, with deep interest. "The Sunningdale Mystery!"

Tommy drew a crumpled piece of newspaper from his pocket and laid it on the table.

"That is the latest portrait of Captain Sessle as it appeared in the Daily Leader."

"Just so," said Tuppence. "I wonder someone doesn't sue these newspapers sometimes. You can see it's a man and that's all."

"When I said the Sunningdale Mystery, I should have said the so-called Sunningdale Mystery," went on Tommy rapidly. "A mystery to the police perhaps, but not to an intelligent mind."

"Tie another knot," said Tuppence.

"I don't know how much of the case you remember," continued Tommy quietly.

"All of it," said Tuppence, "but don't let me cramp your style."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература