Читаем Partners in Crime полностью

"Well, the whole thing came as an absolute shock to me," said Mr. Montgomery Jones, "that a girl could, well-knock you over like that. There had been another girl-in fact two other girls. One was awfully jolly and all that but I didn't much like her chin. She danced marvellously though and I have known her all my life which makes a fellow feel kind of safe, you know. And then there was one of the girls at the 'Frivolity.' Frightfully amusing, but of course there would be a lot of ructions with the mater over that, and anyway I really didn't want to marry either of them, but I was thinking about things you know and then-slap out of the blue-I sat next to this girl and-"

"The whole world was changed," said Tuppence in a feeling voice.

Tommy moved impatiently in his chair. He was by now somewhat bored by the recital of Mr. Montgomery Jones' love affairs.

"You put it awfully well," said Mr. Montgomery Jones. "That is absolutely what it was like. Only, you know, l fancy she didn't think much of me. You mayn't think it but I am not terribly clever."

"Oh, you mustn't be too modest," said Tuppence.

"Oh, I do realize that I am not much of a chap," said Mr. Jones with an engaging smile. "Not for a perfectly marvellous girl like that. That is why I just feel I have got to put this thing through. It's my only chance. She's such a sporting girl that she would never go back on her word."

"Well I am sure we wish you luck and all that," said Tuppence kindly. "But I don't exactly see what you want us to do."

"Oh Lordl" said Mr. Montgomery Jones. "Haven't I explained?"

"No," said Tommy. "You haven't."

"Well, it was like this. We were talking about detective stories. Una-that's her name-is just as keen about them as I am. We got talking about one in particular. It all hinges on an alibi. Then we got talking about alibis and faking them. Then I said-no, she said-now which of us was it that said it?"

"Never mind which of you it was," said Tuppence.

"I said it would be a jolly difficult thing to do. She disagreed-said it only wanted a bit of brain work. We got all hot and excited about it and in the end she said 'I will make you a sporting offer. What do you bet that I can produce an alibi that nobody can shake?"

"Anything you like, I said, and we settled it then and there. She was frightfully cocksure about the whole thing. 'It's an odds on chance for me,' she said. 'Don't be so sure of that,' I said. 'Supposing you lose and I ask you for anything I like?' She laughed and said she came of a gambling family and I could."

"Well?" said Tuppence as Mr. Jones came to a pause and looked at her appealingly.

"Well, don't you see? It is up to me. It is the only chance I have got of getting a girl like that to look at me. You have no idea how sporting she is. Last summer she was out in a boat and someone bet her she wouldn't jump overboard and swim ashore in her clothes, and she did it."

"It is a very curious proposition," said Tommy. "I am not quite sure I yet understand it."

"It is perfectly simple," said Mr. Montgomery Jones. "You must be doing this sort of thing all the time. Investigating fake alibis and seeing where they fall down."

"Oh-er-yes, of course," said Tommy. "We do a lot of that sort of work."

"Someone has got to do it for me," said Montgomery Jones. "I shouldn't be any good at that sort of thing myself. You have only got to catch her out and everything is all right. I daresay it seems rather a futile business to you but it means a lot to me and I am prepared to pay-er-all necessary whatnots you know."

"That will be all right," said Tuppence. "I am sure Mr. Blunt will take the case on for you."

"Certainly, certainly," said Tommy. "A most refreshing case, most refreshing indeed."

Mr. Montgomery Jones heaved a sigh of relief and pulled a mass of papers from his pocket and selected one of them. "Here it is," he said. She says, 'I am sending you proof I was in two distinct places at one and the same time. According to one story I dined at the Bon Temps Restaurant in Soho by myself, went to the Duke's Theatre and had supper with a friend, Mr. le Marchant, at the Savoy-but I was also staying at the Castle Hotel, Torquay, and only returned to London on the following morning. You have got to find out which of the two stories is the true one and how I managed the other."

"There," said Mr. Montgomery Jones. "Now you see what it is that I want you to do."

"A most refreshing little problem," said Tommy. "Very naive."

"Here is Una's photograph," said Mr. Montgomery Jones. "You will want that."

"What is the lady's full name?" inquired Tommy.

"Miss Una Drake. And her address is 180 Clarges Street."

"Thank you," said Tommy. "Well, we will look into the matter for you, Mr. Montgomery Jones. I hope we shall have good news for you very shortly."

"I say you know, I am no end grateful," said Mr. Jones rising to his feet and shaking Tommy by the hand. "It has taken an awful load off my mind."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература