Читаем Partners in Crime полностью

"This young lady will come with me," said the man. "Yes, you will, my dear. You have never seen me before, but that doesn't matter. I can't have my plans ruined by a silly little chit like you. I seem to remember that you were one of the passengers on the Nomadic. You must have been peering into things that didn't concern you-but I've no intention of letting you blab any secrets to Mr. Blunt here. A very clever gentleman, Mr. Blunt, with his fancy advertisements. But as it happens. I keep an eye on the advertisement columns. That's how I got wise to his little game."

"You interest me exceedingly," said Tommy. "Won't you go on?"

"Cheek won't help you, Mr. Blunt. From now on, you're a marked man. Give up this investigation, and we'll leave you alone. Otherwise-God help you! Death comes swiftly to those who thwart our plans."

Tommy did not reply. He was staring over the intruder's shoulder as though he saw a ghost.

As a matter of fact he was seeing something that caused him far more apprehension than any ghost could have done. Up to now, he had not given a thought to Albert as a factor in the game. He had taken for granted that Albert had already been dealt with by the mysterious stranger. If he had thought of him at all, it was as one lying stunned on the carpet in the outer office.

He now saw that Albert had miraculously escaped the stranger's attention. But instead of rushing out to fetch a policeman in good sound British fashion, Albert had elected to play a lone hand. The door behind the stranger had opened noiselessly, and Albert stood in the aperture enveloped in a coil of rope.

An agonized yelp of protest burst from Tommy, but too late. Fired with enthusiasm, Albert flung a loop of rope over the intruder's head, and jerked him backwards off his feet.

The inevitable happened. The pistol went off with a roar and Tommy felt the bullet scorch his ear in passing, ere it buried itself in the plaster behind him.

"I've got him, sir," cried Albert, flushed with triumph. "I've lassoed him. I've been practicing with a lasso in my spare time, sir. Can you give me a hand? He's very violent."

Tommy hastened to his faithful henchman's assistance, mentally determining that Albert should have no further spare time.

"You damned idiot," he said. "Why didn't you go for a policeman? Owing to this fool's play of yours, he as near as anything plugged me through the head. Whew! I've never had such a near escape."

"Lassoed him in the nick of time, I did," said Albert, his ardor quite undamped. "It's wonderful what those chaps can do on the prairies, sir."

"Quite so," said Tommy, "but we're not on the prairies. We happen to be in a highly civilized city. And now, my dear sir," he added to his prostrate foe. "What are we going to do with you?"

A stream of oaths in a foreign language was his only reply.

"Hush," said Tommy. "I don't understand a word of what you're saying, but I've got a shrewd idea it's not the kind of language to use before a lady. You'll excuse him, won't you, Miss-do you know, in the excitement of this little upset, I've quite forgotten your name?"

"March," said the girl. She was still white and shaken. But she came forward now and stood by Tommy looking down on the recumbent figure of the discomfited stranger. "What are you going to do with him?"

"I could fetch a bobby now," said Albert helpfully.

But Tommy, looking up, caught a very faint negative movement of the girl's head, and took his cue accordingly.

"We'll let him off this time," he remarked. "Nevertheless I shall give myself the pleasure of kicking him downstairs- if it's only to teach him manners to a lady."

He removed the rope, hauled the victim to his feet, and propelled him briskly through the outer office.

A series of shrill yelps was heard and then a thud. Tommy came back, flushed but smiling.

The girl was staring at him with round eyes.

"Did you-hurt him?"

"I hope so," said Tommy. "But these foreigners make a practice of crying out before they're hurt-so I can't be quite sure about it. Shall we come back into my office, Miss March, and resume our interrupted conversation? I don't think we shall be interrupted again."

"I'll have my lasso ready, sir, in case," said the helpful Albert.

"Put it away," ordered Tommy sternly.

He followed the girl into the inner office, and sat down at his desk whilst she took a chair facing him.

"I don't quite know where to begin," said the girl. "As you heard that man say, I was a passenger on the Nomadic. The lady you advertised about, Miss O'Hara, was also on board."

"Exactly," said Tommy. "That we know already, but I suspect you must know something about her doings on board that boat or else that picturesque gentleman would not have been in such a hurry to intervene."

"I will tell you everything. The American Ambassador was on board. One day, as I was passing his cabin, I saw this woman inside, and she was doing something so extraordinary that I stopped to watch. She had a man's boot in her hand-"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература