Читаем Парусник № 25 и другие рассказы полностью

Показалось ли ему, что в голосе машины прозвучала нотка почти человеческой иронии? «Оптическая система машины неспособна регистрировать изображение компонентов, находящихся за непрозрачной панелью».

«Где следует разместить тележку, чтобы ты могла видеть контейнер?»

«Оптимальное расположение – вдоль радиана 2,67. Радианы обозначены белыми символами».

Алликстер шмыгнул носом: «Я не разбираюсь в символах плагов. Мне неизвестна их письменность».

«Предоставленная информация зарегистрирована», – безмятежно прокомментировала машина.

Алликстер сказал: «Я буду перемещать тележку, а ты скажешь, в каком месте ты сможешь ее видеть. Тем временем, – задумчиво прибавил он, – составь список простых чисел, заканчивающихся цифрами 797».

Из громкоговорителя послышалось какое-то блеяние – казалось, в нем снова прозвучали какие-то почти человеческие интонации. Алликстер надавил плечом на тележку с контейнером.

Тележка медленно покатилась по рельсам. Через некоторое время машина произнесла: «Оптимальное положение достигнуто». И продолжала: «Список первых ста простых чисел, заканчивающихся указанными цифрами, составлен. Таковыми числами являются…»

«Загружай числа в память, – прервал машину Алликстер. – И обрати основное внимание на этот модуль. И не пытайся меня убить, пока я занят ремонтом. Договорились?»

«Охранные средства срабатывают независимо», – бесстрастно сообщила машина.

«Хорошо! – отозвался Алликстер. – Насколько я понимаю, тебя интересуют математические задачи. Предлагаю тебе составить список простых чисел, которые, будучи умножены на непосредственно предшествующие им и следующие за ними простые числа, после того, как полученное произведение будет возведено в шестую степень и разделено на семь – остатком после десятичной запятой можно пренебречь – позволяют получить простое число, заканчивающееся цифрами 111».

Из громкоговорителя послышалось прерывистое ворчание.

«Эти расчеты следует производить, – продолжал Алликстер, – в то время, когда твое внимание не занято ремонтом. А теперь, что я должен сделать в первую очередь?»

«Удали панели с обеих сторон модуля».

Алликстер снял панели.

«Отсоедини закрепленную зажимом медную полоску от штырька, выступающего на 1,27 сантиметра, вытащи штифт из кулачкового вала, разрежь сварные швы, удерживающие хомут подшипника…»

Механизм был разумно спроектирован, хорошо смазанные компоненты беспрепятственно вынимались и вставлялись. Примерно через полчаса Алликстер обнаружил причину поломки модуля: Г-образный коленчатый рычажок переключателя, застрявший на поворотном шарнире.

«Разожми двойные пружины инструментом, находящимся в углу лотка, – говорила машина. – Захвати вал струбциной и поверни его на 90 градусов. При этом вильчатые шпеньки разойдутся и высвободят перекошенный компонент».

Алликстер выполнил инструкции и смог вынуть коленчатый рычажок.

«Используются только стандартные компоненты, – сообщила машина. – Сменный рычажок переключателя можно найти в третьем сверху выдвижном ящике в противоположной входу стене».

«Продолжай составлять список заданных простых чисел, пока я ищу запасной компонент!» – предупредил Алликстер.

«Ячейки памяти с произвольным доступом позволяют сохранять не более восьми миллиардов чисел, – отозвалась машина. – Эти ячейки наполовину заполнены».

«Когда память заполнится, сотри ее и начни расчет заново».

«Инструкция зарегистрирована».

Направляясь к дальней стене вычислительного центра, Алликстер проходил мимо валяющегося на полу трупа механика-плага. Подчинившись неожиданному приступу любопытства, он перевернул тело носком ботинка, чтобы взглянуть на плага спереди. Несомненно, все основные признаки указывали на человекообразный характер этого существа, хотя его нос и подбородок были слишком длинными и шишковатыми, кожа отличалась особым желтоватым оттенком, напоминавшим об ощипанной курице, а волосы выглядели, как металлическая мочалка. На плаге был роскошный костюм из темно-зеленого бархата с отливающими глянцем складками.

«А вот это странно! – пробормотал Алликстер, нагнувшись и потянув за небольшой металлический язычок на костюме. – Застежка-молния. Никогда еще не видел таких застежек на неземной одежде. Вот если бы на нем было что-нибудь получше молнии, я мог бы взять это с собой и продать за миллион. И тогда, как только шеф опять скажет: „Ну-ка, Скотти, засучи рукава и почини эту проклятую трубу – и не забудь утереть сопливый нос продырявившему ее мафекиназийцу!“, я отвечу: „Шеф, хотел бы кое-что заметить по поводу жалкой тысячи франков, которой вы меня оскорбляете каждый месяц…“»

Покончив с изучением лица и застежки мертвого механика, Алликстер брезгливо поджал губы и обыскал тело.

В кармане плага не было ничего, кроме пары маленьких металлических предметов – по всей видимости, ключей – и записной книжки в гибкой обложке из волокнистого материала; книжка содержала мелкие каракули, нанесенные зеленовато-черной пастой. В поясной сумке убитого механика обнаружились несколько небольших ручных инструментов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги