Читаем Пасха Страстей и Воскресения в христианском богослужении Востока и Запада полностью

В отличие от Вербного воскресенья и последних трех дней Страстной недели, когда будут вспоминаться Тайная вечеря, Гефсиманское борение, взятие Иисуса под стражу, суд над Ним, Его крестный путь, распятие, смерть и погребение, а также Его сошествие во ад – то есть те события, которые можно датировать с точностью до дней недели, если не до времени суток, – первые три будних дня Страстной (Великий понедельник, Великий вторник и Великая среда) не оставляют возможности для столь же точной привязки к конкретным евангельским событиям, происходившим между входом Господа в Иерусалим и Тайной вечерей. Тем не менее в некоторых восточных литургических традициях каждый из этих дней сфокусирован на воспоминании какого-нибудь эпизода из соответствующих глав Евангелия. Так, в византийской традиции в Великий понедельник вспоминается проклятие Иисусом бесплодной смоковницы (Мф 21, 18–43), во вторник – обличение Им книжников и фарисеев, а также звучат Его притчи, произнесенные в Иерусалимском храме (Мф 22, 15–23, 39; наряду с этим в оба дня читаются пророческие беседы Иисуса: Мф 24, 3 – 26, 2), в среду вспоминаются предательство Иуды, помазание ног Иисуса грешницей и предсказание Им Своей смерти (Мф 26, 6–16; Ин 12, 17–50).

Песнопения этих дней, в которые в Православной Церкви не совершается полная Божественная Литургия, но служится Литургия Преждеосвященных Даров (наряду с богослужениями суточного круга), содержат яркие образцы ранневизантийской гимнографии, среди авторов которых – такие замечательные поэты, как свв. Андрей Критский, Косма Маюмский и Кассия. Ввиду эсхатологической тематики бесед Иисуса в преддверии Его Страстей некоторые из гимнов сосредоточены на теме второго пришествия Господа и Страшного суда. Среди них выделяется неоднократно поющийся в эти дни тропарь Се Жених грядет в полунощи. Вот его текст в современном русском переводе:

Вот, Жених приходит в полночь,и блажен тот раб, кого найдет Он бодрствующим,но, напротив, недостоин тот, кого Он найдет  беспечным.Смотри же, душа моя,не будь побеждена сном,да не будешь смерти преданаи заключена вне Царствия,но воспрянь, взывая:Свят, Свят, Свят Ты, Боже,по молитвам Богородицы помилуй нас!

Та же тема присутствует и в ексапостиларии Чертог Твой вижду, повторяющемся в первые три будних дня Страстной седмицы:

Чертог Твой вижу я, Спаситель мой, украшенным,но одежды не имею, чтобы войти в него.Сделай светлым одеяние души моей,Податель света, и спаси меня.

Помимо этого в понедельник особое место в библейских чтениях и литургических песнопениях принадлежит ветхозаветному патриарху Иосифу, чьи страдания в Египте рассматриваются как прообраз Страстей Христовых.

Римской традиции, в отличие от византийской, не свойственно стремление скрупулезно прослеживать в эти дни евангельские события, но важно другое: присутствие в богослужении самой темы Христовых страстей. После литургической реформы на этом отрезке времени стала акцентироваться подготовка к воспоминанию страданий и смерти Христа, поэтому в понедельник читается фрагмент о помазании ног Иисуса как Его предуготовлении к погребению (Ин 12, 1–11), во вторник – о предательстве Иуды и начале «прославления» Сына Человеческого (Ин 13, 21–33.36–38), в среду – о подготовке Иисуса к празднованию Пасхи и снова о предательстве Иуды (Мф 26, 14–25); кроме того, во все три дня читаются пророчества о Страждущем слуге из Книги пророка Исайи.

Вернемся, однако, к евангельскому сюжету, которому в эти дни как на Востоке, так и на Западе уделяется существенное внимание: помазание Иисуса грешницей. В православной Утрене и Вечерне Великой среды звучит стихира «Господи, яже во многия грехи впадшая жена», написанная гениальной византийской поэтессой IX в., монахиней по имени Кассия. В этом большом стихотворении, удивительном по красоте в греческом оригинале, проводится параллель между грешницей, помазавшей ноги Спасителя, и праматерью Евой, услышавшей после грехопадения шум ног – шагов Бога в раю (ср. Быт 3, 8). Вот буквальный русский перевод этой стихиры:

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература