Читаем Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все полностью

— О, не стоит об этом, — сказала мисс Марпл. — Я и не ожидала особой благодарности. Это бы смутило его окончательно. Видите ли, человеку становится очень не по себе, когда надо кого-то благодарить. И потом, страшновато начинать жизнь с нуля, на все смотреть другими глазами, прилаживаться… Мне кажется, он может еще выправиться. Он не ожесточился. Это очень важно. Я прекрасно понимаю девушку, которая полюбила его, вопреки всему… всем.

— Ну что ж, будем надеяться, что на этот раз он не собьется с пути.

— Хотелось, чтобы это было именно так, — сказала мисс Марпл. — Правда, редко кому удается совладать с собой… разве что… Остается надеяться, что он встретит хорошую девушку. Тогда ему будет легче…

— Знаете, что мне в вас особенно нравится? — сказал профессор Вэнстед, — это ваша восхитительная практичность.

— Скоро придет, — сказал мистер Бродрибб мистеру Шустеру.

— Да. Вот так история — нарочно не придумаешь, верно?

— Поначалу я в эту историю не верил, — признался мистер Бродрибб. — Грешным делом даже подумал, что бедняга Рафиль перед смертью немного свихнулся, со стариками такое бывает. Впрочем, он был не так уж и стар.

Загудел зуммер. Мистер Шустер взял телефонную трубку.

— А, пришла? Проводите ее сюда, — распорядился он. — Пришла. Ну и ну. Послать почтенную старушку шнырять по всей Англии в поисках того, о чем она представления не имеет! Кстати, оказалось, что та дамочка совершила не одно убийство, а целых три. Три! Каково, а?.. Тело Верити Хант нашли под холмиком в саду, в точности как наша старушка сказала. Она не была задушена, и лицо не тронуто.

— Удивительно, как это старушка сама осталась в живых, — сказал мистер Бродрибб. — В ее-то возрасте — ткни пальцем, и рассыплется.

— Похоже, за ней присматривали — пара агентов.

— Целых двое?

— Ну да — я об этом раньше не знал.

Мисс Марпл вошла в комнату в сопровождении секретарши.

— Примите мои поздравления, мисс Марпл, — сказал мистер Бродрибб, вставая ей навстречу.

— Наилучшие пожелания. Блестящая работа, — добавил мистер Шустер, пожимая ей руку.

Мисс Марпл скромно присела на стул по другую сторону стола.

— Я вам уже сообщила в своем письме, что выполнила все условия нашего договора. Я сделала то, о чем меня просили.

— Разумеется. Нам уже сообщили об этом. Мы получили депешу от профессора Вэнстеда, от Министерства юстиции и от полицейского управления. Вы блестяще справились с этим делом, мисс Марпл. Поздравляем вас.

— Я опасалась, что не смогу. Мне казалось, особенно вначале, что это очень трудно, почти невозможно.

— Да уж. Мне до сих пор кажется, что это было абсолютно невыполнимое дело. Не понимаю, как вам удалось.

— Одно могу сказать, — ответила мисс Марпл. — Если хочешь чего-то добиться, нужно немного терпения и упорства, вот и все — не так ли?

— Теперь давайте перейдем к деньгам. Отныне они в вашем распоряжении. Мы можем перевести их в ваш банк или, если угодно, посоветуем, куда вложить. Сумма довольно солидная.

— Двадцать тысяч фунтов, — сказала мисс Марпл. — Для меня это очень большие деньги. Просто огромные.

— Наши брокеры помогут вам — посоветуют, куда и на каких условиях вложить эти деньги.

— А я их не собираюсь никуда вкладывать.

— Но позвольте, вы же, без сомнения…

— В моем возрасте что-то откладывать не имеет смысла, — сказала мисс Марпл. — Понимаете, я уверена, что мистер Рафиль просто хотел, чтобы я могла позволить себе некоторые безрассудства, которые человеку со скромными доходами не по карману.

— Да, да, я вас понял, — сказал мистер Бродрибб. — В таком случае, мы переведем всю сумму в ваш банк?

— Банк Миддлтона, сто тридцать два, Хай-стрит, Сент-Мэри-Мид, — продиктовала мисс Марпл.

— У вас есть, должно быть, срочный вклад. Перевести на депозит?

— Конечно же нет, — сказала мисс Марпл. — Переведите на мой текущий счет.

— Но вы же не намерены…

— Намерена, — сказала мисс Марпл. — Я хочу иметь эти деньги на текущем счету.

Она встала и попрощалась, сердечно пожав адвокатам руки.

— Вы все же могли бы посоветоваться с менеджером вашего банка, мисс Марпл. Право же — как знать, в жизни бывают и ненастные дни…

— В ненастный день мне может понадобиться только мой зонтик, — сказала мисс Марпл.

Она снова пожала руки обоим джентльменам.

— Большое вам спасибо, мистер Бродрибб. И вам, мистер Шустер. За то, что предоставили мне всю необходимую информацию.

— Вы и вправду хотите положить все деньги на текущий счет?

— Ну да, — сказала мисс Марпл. — Видите ли, я собираюсь их прокутить. А почему бы нет? В жизни есть столько приятных вещей.

В дверях она обернулась и засмеялась. На миг мистеру Шустеру, обладавшему более живым воображением, чем мистер Бродрибб, почудилось, что перед ним мелькнул смутный образ: юная девушка, здоровавшаяся за руку с викарием на сельском празднике. В следующую минуту он понял, что его посетило воспоминание собственной далекой юности.

Но мисс Марпл в эту минуту напомнила ему ту самую девушку — юную, задорную, готовую радоваться жизни и веселиться напропалую.

— Мистер Рафиль непременно бы одобрил мои планы, — сказала мисс Марпл. — Можете не сомневаться.

И она вышла из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги