Читаем Пастыри чудовищ. Книга 2 (СИ) полностью

– А что? К чёрту предрассудки про неравенство! У Олкестов в роду всего-то колен восемь – так что малыш после свадьбы уйдет в наш род. Драккант из него получится на загляденье. И наша егоза с ним не пропадет – ха! Знаешь, что он мне заявил? Что будет защищать её до конца своих дней ценой жизни!

Не припомню, как такое понравилось моей мамане. Очень может быть, что совсем не понравилось. Только вот ей до меня не было особого дела, а до папани было и еще какое, так что чем там еще могло кончиться, кроме обычного «Если ты так хочешь, дорогой».

Я отнеслась к помолвке равнодушно – меня больше интересовало, можно ли мне взять единорога на конюшне и поскакать в леса имения. В конце концов, почему бы и не замуж? Загрызать Морковку не буду. Питомник заведём для больных животных. Мачехе его пошлем в подарок три сотни пудов навоза яприля – вот она обрадуется!

Рыцарь Морковка – тот малость рехнулся на всём этом, принялся таскаться по пятам и опекать. Но как я ему зарядила в нос – вернулся в разум.

Словом, всё это дело насчёт женитьбы казалось решенным и продуманным. А сорвалось из-за смерти моих.

Когда опекунство надо мной взяла сестра папани – она много от чего пришла в ужас. От моих манер и увлечений, и от дерзости с непочтительностью. От неумения носить платья. Больше всего – от Яниста.

– Он тебе не ровня, дорогая, совсем не ровня, – ворковала, пока пыталась обрызгать меня вонючими духами. И закатывала глаза и начинала нудную песню, что это непристойно, и недостойно, а мне нужно подобрать достойную компанию.

Например, кузину Лэйси – розовощёкую, всю в локончиках, с умильными глазками. Кузина, правда, была не совсем пропащая – я живо научила её ругаться, и тайком сбегать из замка на конюшню, и пачкать платье.

Это она мне передала прощальное послание от Рыцаря Морковки. Которого тётушка всё-таки сбыла с рук то ли в учебку, то ли обратно к мачехе. В письме было три листа излияний в рыцарском духе Его Светлости – обещания вернуться и непременно помнить, и глупые клятвы, что всё точно-точно будет хорошо, и он добьётся.

В книжонке бы написали, что рыцарь отбыл свершать подвиги. Только я как-то не сообразила, что мне надо бы сидеть и истекать по Его Светлости соплями. Переодеться в жрицу я тоже не сообразила. Когда случилась та история из особенно плохого романа: грустнеющую девицу пытаются выдать за немилого, а та от этого грустнеет окончательно.

В моём случае погрустнел немилый.

А я после скандалища с новым женишком решила, что тётка и вообще любые аристократы могут идти себе на все стороны. Драпанула на волю из клетки.

И за четыре с лишним года не особенно вспоминала всю эту дрянь – тётку, аристократов, кузину, фамилию Драккант… Рыцаря Морковку – тоже.

Если уж откидываешь прошлое, будто койна – хвост, то к чему на это дело оглядываться?

Только вот хвосты иногда бывают приставучими на удивление.


* * *


Настрой – как перья у стимфы Шери – какой-то непонятный, растрёпанный, взъерошенный. Отрос хвост, когда не ждали. Припёрлось давно оторванное.

Хорошо б – чтобы Его Светлость услышал моё пожелание и скоропостижно канул в болотный вир.

Только куда там. Отыскивает в загоне для молодняка, где я попыталась схорониться.

– Мелони… – И тут же летит на подстилку. Поросята яприля трех месяцев от роду – увесистые товарищи. И любят ласку, так что накидываются на Его Светлость с торжественным «уии-и-и-и-и!!». А Клёник удачно подшибает его под колено сзади.

Любуюсь картиной. Рыцарь Морковка – полные волосы соломы. Шесть быстрых пятачков обнюхивают его карманы – не принес ли вкусняшек? Яприлята тычутся в ладони, трутся боками и всячески пытаются утопить Его Светлость в милоте.

Но с пафоса его не сшибают.

– Кхм… Мел… понимаю, ты на меня сердишься. Честное слово, я писал… но госпожа Венейг перехватывала мои письма – они сама мне призналась недавно. Вряд ли я смогу простить себе, что бездействовал – но она убедила меня, что так для тебя будет лучше, что ты среди своих… Уверяла даже, что у меня будет шанс всё же жениться на тебе – когда я выучусь. У меня были друзья среди вхожих в дом, они писали мне кое-что – сообщали, что ты… в общем, прежняя. Потом до меня дошли слухи про ту помолвку с Оттоном, я с пары попыток сбежал из ирмелейского пансиона… и не успел. Уфф, с ними можно что-нибудь сделать?

Ну не знаю, мне вид Рыцаря Морковки в соломе и яприлятах прямо даже нравится.

Посвистываю сквозь зубы, опускаюсь на корточки, руки вытягиваю. Мелкие кидаются восторженно, тоже чуть не сшибают с ног. Тычутся рыльцами в ладони и в карманы, подставляют бока.

– Ирмелей, значит?

– Ага, представь себе. Пансион недалеко от Ирлианского нагорья, с суровыми порядками. Подъём по расписанию, тренировки, этикет… в основном там готовили военных, ну, или стражей закона.

В Союзном Ирмелее надышаться не могут на Закон. Им этих стражей с каждым годом всё больше надо.

– К счастью, там была богатейшая библиотека, а то бы я пропал. Ладно, я не об этом. Опоздал я на девятницу, не больше, твоя кузина рассказала мне всю ту историю. С Оттоном, его… подарком тебе и твоей реакцией.

– Подонок получил за дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги