Читаем Патриарх Никон полностью

Часто говорили они о несчастной Хлоповой и об её смерти; но Нефёд Козьмич утешал его тем, что для счастия Руси, быть может, и лучше, что царь женился на Марье Владимировне Долгорукой, так как и по красоте, и величью, и по уму — это истинная царица.

   — Притом, — прибавлял Нефёд, — коли, да сохрани Господь, умрёт патриарх, Долгорукие не позволят наступить себе на ногу и в царской думе будут не последние. Не дадут они в обиду ни земли русской, ни царя.

Несколько дней спустя после этого Нефёд возвратился торопливо домой и был необыкновенно пасмурен.

В сильном волнении ходил он взад и вперёд по передней в ожидании прихода отца Никиты, за которым он послал.

Когда священник вошёл, он испугался; как говорится, на Нефёде не было видно лица.

   — Что случилось? — спросил он.

   — Идём куда-нибудь, чтобы нас челядь не могла услышать: случилось большое несчастье...

Он отвёл его в свою опочивальню, осмотрел её, как бы боясь, что кто-нибудь не спрятался ли их подслушать.

   — Несчастье, и несчастье такое, что и сказать нельзя... Я только что от патриарха — он в отчаянии... Невестка, невестка, на которую он возлагал для русской земли столько надежд, сильно захворала... и... и нет никакого спасения...

Отец Никита побледнел и задрожал — так известие это поразило его.

   — Кто же окружал царицу? — воскликнул он.

   — Все её, царицы-инокини, родственники. Давно уже они сплетничали патриарху, что она-де испорченная: то смеётся, то плачет; что она нежного сложения, а тут вдруг заболела, нельзя добиться от неё, от чего она захворала; может быть, она скажет духовнику, но теперешний её духовник — друг царицы-инокини, и если даже та скажет ему что-либо, то он утаит правду... Мне и пришла мысль предложить патриарху тебя, отец Никита, в духовники, согласишься ли ты на это тяжёлое дело?

   — Соглашаюсь и готов жизнь отдать за правду! — воскликнул священник.

   — Иного ответа от тебя и не ждал. Едем к патриарху.

Приехав к отцу царя, Нефёд прямо повёл без доклада отца Никиту в комнату, в которой патриарх принимал его уже единожды.

Филарет явно их ожидал, и после обычных земных поклонов их он обратился прямо к священнику:

   — Рад тебя вновь видеть у себя. Тебе уж, вероятно, передал Нефёд Козьмич о постигшем царя, меня и землю русскую горе. Царица сильно захворала, на духу она, быть может, сознается, в чём её болезнь. Нужен человек, который бы заставил её сказать правду. Нефёд Козьмич и я находим, что ты лишь один способен это сделать.

   — Благодарю святейшего патриарха за доверие ко мне, но не слишком ли много возлагает на меня патриарх?

   — Нет, не много. Ты красноречив и сумеешь её убедить на духу.

   — Быть может, с помощью Божьею...

   — Но помни — всё, что она скажет тебе, ты должен без всякой утайки передать мне как патриарху.

   — Само собою разумеется, я обязан святейшему патриарху передать всё, что он требует.

   — Этого мало — обещаешь ли ты подтвердить всё то, что услышишь на духу, даже и под пыткой?

   — Обещаюсь.

   — В таком разе сейчас я поеду к царю, а ты поедешь с моею свитою.

   — Слушаюсь.

Священник и Нефёд Козьмич вышли в сени, в ожидании Филарета.

Экипажи подали, Нефёд, получив благословение патриарха, уехал домой, а патриарший поезд, в котором находился и отец Никита, двинулся к грановитой палате[6].

Оставив свиту в сенях, патриарх вошёл в переднюю; там толпились бояре; они все пали ниц перед святейшим, и тот, благословив их, пошёл вперёд к царю, который находился в своей опочивальне.

Здесь он застал обоих придворных лекарей: Бильса и Бальцера.

Царь дал им знак выйти; он поцеловался с отцом и потом приложился к его руке.

   — Что больная? — спросил патриарх.

   — Лекаря говорят — нет надежды, — ломал руки царь и горько зарыдал.

   — Что за болесть у неё? Что бают лекаря?

   — Ничего, говорят, должно быть, во внутренности что ни на есть испорчено, аль печень, аль селезёнка, аль почки, аль кровь, аль желудок, аль лёгкие; да сглаз, аль наговор, аль волшебство.

   — А царица сама что байт?

   — Ничего, стонет, кряхтит аль закричит: «Горит голова, в животе точно жжёт что, ой! моя смерть пришла».

   — Кто при ней?

   — Боярыни, все от матушки.

   — Заходил ты к ней?

   — Заходил, да боярыни бают, не пригоже-де мужчине быть, коли баба в болести, — болесть-де сильнее становится... Хотел бы поглядеть на неё, хотел бы поговорить с нею, те не пущают, говорят: инокиня-царица под страхом страшной кары им наказала.

   — А царица требует тебя?

   — Как не требует — плачет, мечется, зовёт к себе на помощь. «Ратуй, соколик ясный, красный, красное моё солнышко, покинул ты меня», — кричит она.

   — В таком разе идём к ней.

   — А матушка-царица? — затруднялся царь Михаил.

   — Иди за мною — один я буду в ответе.

Он взял его за руку, и они, пройдя ряд комнат и коридоров, очутились в передней молодой царицы.

Она была битком набита боярынями и придворными дамами.

Патриарх благословил их и хотел войти в спальню царицы. Боярыни стали на дороге, и одна из них сказала:

   — Царица-инокиня наказала не пущать-де.

   — Вон! Чтобы и духом вашим не пахло во дворце впредь до царского указа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее