— Я же уже сказал вам, что не знаю, — ответил мужчина, — пожалуйста, помогите мне!
Зак принял решение. Мужчина не был похож на преступника. Он нашел, где находится панель управления дверью, и открыл камеру. Дверь открылась, и человек вышел. Он был худой. Раздался вздох облегчения.
— Спасибо! Я обязан вам жизнью, — сказал мужчина, — теперь я покидаю это место так быстро, насколько могу.
Он скрылся в темноте.
Зак собирался последовать за ним, но пять острых когтей вцепились в его плечо, и голос прорычал в ухо: "Что ты здесь делаешь?"
ГЛАВА 8
Зак резко обернулся и стал напротив бледного лица Биба Фортуны. Острые зубы твиллека кусали его нижнюю губу, и он пристально смотрел на Зака.
— Я потерялся, — объяснил мальчик, — я случайно вошел в одну из тюремных камер, и мне потребовалось время, чтобы выйти оттуда.
Фортуна осмотрел две открытые двери.
— Где другой заключенный? — спросил он.
— Заключенный? — переспросил Зак, — какой заключенный?
Твиллек что-то злобно прошипел на своем языке. А потом добавил:
— Не имеет значения. Это запрещенное место. Не приходи сюда вновь, или ты станешь тут постоянным жителем.
Зак не спорил. Фортуна показал ему выход, и Зак поспешил назад, к верхним этажам. Он примчался в комнату Хула, где нашел шиидо, внимательно изучающего рукописи Б'омарра.
— Весьма интересно, — сказал Хул, обращаясь больше к себе, чем к Заку, — эти монахи Б'омарра развили некоторое просто уникальные методы.
Он показал что-то написанное в свитках, что Заку показалось лишь каракулями, нежели текстом, который можно прочесть.
— Посмотри сюда, — позвал его Хул, — иногда монахи Б'омарра используют уловки, чтобы убедить своих послушников, чтобы могут управлять сознанием. Одной из таких уловок являются камни люме или светящиеся камни.
— Действительно, камни люме, — сказал Зак, пытаясь отдышаться, — но дядя Хул…
— Они весьма умны, — продолжил Хул, — кажется, что они испускают свет и жар, но фактически они не обжигают кожу. Монахи Б'омарра предлагают начинающим послушникам подержать их в руках, чтобы они считали, что могут управляя сознанием, сопротивляться высокой температуре.
Это заинтересовало Зака. Он вспомнил испытания Граймпена для Таш.
— Горячие угли, не жгут, — проворчал он.
— Что ты сказал? — спросил его Хул.
Но Зак громче спросил его: "Вы считаете, что эти монахи всего лишь фальшивка?" — Не совсем, — объяснил Хул, — это уловки используются для того, чтобы привлечь новых послушников и стимулировать их развитие. Монахи полагают, что если ученики будут делать, что-либо долго, то в конце концов смогут сделать совершенно. Кроме того, монахи — это единственные существа, которые достигли совершенства в технике пересадки мозга. И…
— Дядя Хул, послушайте, — перебил его Зак, — здесь происходит что-то действительно странное. Сначала меня преследовал паук-мозгоносец, потом оказался заперт в камере. Потом я встретил там того, который, как я считаю, был невиновным, поэтому я освободил его. И…
— Подожди минутку, — сказал Хул. Он пристально посмотрел на Зака и его взгляд заставил сердце молодого Арранды забиться чаще, — ты вошел в темницу Джаббы? Ты оказался там заперт? Это было очень неблагоразумно.
— Это еще не все, — продолжил Зак, — я слышал, как Джабба Хатт разговаривал с кем-то по имени Каркас. Это тот самый преступник, которого разыскивают имперцы. И разговор звучал так, как будто бы они работали вместе.
Хул кивнул.
— Хорошо, Зак. Спасибо за информацию. Теперь, пожалуйста, больше не уходи далеко от наших комнат.
Он вернулся к изучению свитков. У Зака отвисла челюсть.
— Дядя Хул! Разве вы не собираетесь делать что-нибудь?
Хул обернулся.
— Что я должен сделать?
Зак был обескуражен. Это был действительно его дядя? Хул обычно первым выступал за то, чтобы что-то делать, если что-либо шло не так.
— Я не знаю, — ответил Зак, — например, вызвать имперские силы, чтобы они разобрались с Джаббой. Каркас разыскивается, по меньшей мере, в двух дюжинах звездных систем.
Хул вздохнул.
— Зак, Джабба — гангстер. Уверен, что ты кое в чем и прав. Но нет никакого способа, которым бы я мог помешать ему. И особенно в то время, когда мы находимся в его дворце. Я не согласен с его методами, но мощь Джаббы велика, а в настоящее время мы мало что можем сделать. Ты немного наивен.
— Наивен? — Зак попробовал переспросить о значении его нового слова.
— Это означает молодой и верящий всему, — объяснил Хул.
— Опять молодой, — простонал Зак, — вы говорите так же, как и Таш.
— Кстати, — спросил шиидо, — где твоя сестра? Обычно вы двое неразлучны.
Зак скривился.
— Она подружилась с одним из монахов Б'омарра. Видимо, она считает, что ей лучше быть с ним, чем со мной, — Зак надеялся, что его дядя услышит очень расстроенные ноты в его голосе, но Хул был слишком озабочен.
— Учитывая все, что ты сказал мне, считаю, что будет лучше, если ты и Таш будете некоторое время здесь. Пожалуйста, спустись в туннели Б'омарра и разыщи ее. И Зак, — Хул пристально посмотрел на мальчика, — держись подальше от дел Джаббы Хатта.