Читаем Paul et Etienne полностью

Et bien, mentionnez dans votre rapport que l'esclave Jeziel, pris d'un mal inconnu attrapé en Céphalonie, a été jeté en mer avant que la peste ne contamine les membres de l'équipage et les passagers. Pour que le jeune homme ne se compromette pas, je le lui dirai moi-même et je lui donnerai des ordres en ce sens. D'ailleurs, je le trouve très faible pour supporter les crises culminantes de la maladie encore à ses débuts. Qui pourra dire s'il résistera ? Qui sait, il mourra peut-être abandonné, à la minute même où il recouvrera sa liberté ?

Le capitaine et l'intendant ont échangé un regard intelligent donnant implicitement leur mutuel accord.

Après une longue pause, Servius accepta se reconnaissant vaincu :

Et bien, soit.

Le jeune patricien a tendu sa main aux deux autres et a murmuré :

Vous pourrez toujours disposer de moi comme d'un ami pour avoir rendu service à mon devoir de conscience.

Quelques instants plus tard, Serge s'est approché du jeune homme à demi endormi près de sa cabine, déjà atteint par une forte fièvre, et s'est adressé à lui avec délicatesse et bonté :

Jeziel, désirerais-tu retrouver ta liberté ?

Oh ! Seigneur, s'exclama le jeune homme une lueur d'espoir dans les yeux.

Je veux compenser le dévouement que tu m'as dispensé pendant les longs jours de ma maladie.

Je suis votre esclave, Seigneur. Vous ne me devez rien.

Tous deux parlaient grec et réfléchissant brusquement à son avenir, le patricien lui a demandé :

Tu connais la langue de la Palestine ?

Je suis fils d'Israélites qui m'ont enseigné ma langue maternelle dans ma plus tendre enfance.

Alors, il ne te sera pas difficile de recommencer ta vie dans cette province.

Et mesurant ces paroles, comme s'il craignait quelque surprise contraire à ses projets, il a ajouté :

Jeziel, tu n'ignores pas que tu es malade, peut-être aussi gravement que je l'ai été il y a quelques jours de cela. Le capitaine, craignant une contagion générale, vu la présence de nombreux hommes à bord, prétendait te jeter à la mer ; mais comme demain après-midi nous arriverons à Joppé, j'ai profité de cette circonstance pour te rendre ta vie d'homme libre. Tu n'es pas sans savoir qu'en agissant ainsi, je suis en train d'enfreindre certaines règles qui régissent les intérêts de mes compatriotes, et il est juste de te demander de garder le secret concernant ces faits.

Oui, Seigneur - a répondu le jeune extrêmement abattu qui essayait péniblement de coordonner ses idées.

Je sais que bientôt la maladie prendra de graves proportions, a continué son bienfaiteur. Je te rendrai la liberté, mais seul ton Dieu pourra t'accorder la vie. Néanmoins, au cas où tu te rétablirais, tu devras être un nouvel homme, avec un nom différent. Je ne désire pas être inculpé de traître par mes propres amis et je dois pouvoir compter sur ta coopération.

Je vous obéirai en tout, Seigneur.

Serge lui a lancé un regard généreux et a terminé :

Je prendrai toutes les mesures nécessaires. Je te donnerai un peu d'argent pour que tu puisses répondre à tes premiers besoins et tu porteras l'une de mes vieilles tuniques, mais dès que tu le pourras, tu quitteras Joppé pour l'intérieur de la province. Le port est toujours plein de marins romains curieux et malveillants.

Le malade a fait un geste de remerciement, tandis que Serge se retirait pour répondre à l'appel de quelques amis.

Le lendemain, à l'heure dite, des maisons palestiniennes étaient en vue. Et alors que les premiers astres de la nuit brillaient, la petite barque s'est approchée de la rive silencieusement avec deux hommes à bord dont les ombres se perdaient dans la nuit proche. Quelques bons conseils et ils se firent leurs adieux, le jeune Hébreu a baisé avec émotion la dextre de son bienfaiteur qui est précipitamment retourné à la galère, la conscience tranquille.

Mais à peine avait-il fait quelques pas que Jeziel s'est senti oppressé par des douleurs générales qui prenaient tout son corps et par un abattement naturel, dévoré par la fièvre. Des idées confuses dansaient dans sa tête. Il voulait penser au bonheur de sa libération ; il désirait fixer l'image de sa sœur qu'il devait chercher dès qu'il le pourrait, mais une étrange torpeur annihilait ses forces, causant une somnolence invincible. Indifférent, il regardait les étoiles qui peuplaient la nuit rafraîchie par les brises marines. Il put remarquer qu'il y avait de l'agitation dans les maisons toutes proches, mais est resté inerte dans la lande où il s'était blotti près de la plage. Des cauchemars étranges ont dominé son repos physique alors que le vent caressait son front fiévreux.

À l'aube, il s'est réveillé au contact de mains inconnues qui fouillaient sans gêne les poches de sa tunique.

Перейти на страницу:

Похожие книги

2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!
2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!

«2012» — книга, насыщенная не только мощной энергией Архангела Задкиила, но и вибрациями реальной жизни двух современных просветленных мастеров. Женщина-оракул Кира Раа служит чистым каналом для посланий из высших миров. Мужчина-учитель Шри Рам Каа умеет понятно объяснять полученные ею идеи и архангельские практики. Вместе они владеют ключами к процессу Вознесения и к тайне 2012 года.Вспомните, для чего вы находитесь именно здесь и именно сейчас! Научитесь испытывать радость, когда весь мир находится в тревоге! Узнайте из этой книги о том, что:• Многомерное бытие — это реальность, в которой вы уже живете.• Ангелы существуют, хотят вам многое рассказать и могут научить вас творить чудеса.• Лемурия, Атлантида и космическое происхождение земного человечества — не мифы.• Есть четыре основные группы душ и вы можете найти свою «родственную душу» уже в этой жизни.

Шри Рам Каа Кира Раа , ШРИ РАМ КАА КИРА РАА Unknown

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Сущность и Разум. Том 1
Сущность и Разум. Том 1

В этой книге автор продолжает, используя свою теорию неоднородности пространства, срывать завесу тайны с очередных «парадоксов» природы. На этот раз в фокусе объектива познания – живая природа и сам человек. Автор формулирует необходимые и достаточные условия для возникновения жизни на планетах. Простота и красота понятий даёт возможность читателю, вполне возможно, впервые в жизни испытать просветление знанием, когда возникает чувство, что знания становятся неотъемлемой частью тебя самого. В первом томе этой книги автор обнажает природу и механизмы эмоций. Показывает роль эмоций в эволюции жизни в целом и человека, в частности. Впервые даётся объяснение чувства любви и от этого объяснения любовь не теряет своей красоты, а наоборот, позволяет человеку понимать происходящее с ним самим и избежать ненужных разочарований... Кроме этого, автор проливает свет на природу памяти, опять-таки впервые показывает механизмы формирования как кратковременной, так и долговременной памяти. И на этой основе раскрывает механизмы зарождения сознания. Книга содержит 100 авторских иллюстраций высокого качества. Copyright © Nicolai Levashov, 1999www.levashov.infowww.levashov.namewww.levashov.org 

Николай Викторович Левашов

Эзотерика, эзотерическая литература