— Правда? — мужчина оказался рядом так быстро, что Оливия не успела опомниться, как теплые пальцы нежным ветром заскользили по ее обнаженной спине, ласково погладили лопатки, плечи, затылок. — А чего ты хочешь, огненная моя? — прошептал ей на ухо Касс, и от его тягучего соблазняющего голоса по телу пробежала будоражащая волна дрожи.
— Не знаю, — тихо всхлипнула Ли, когда губы мужа мягко коснулись ее плеча.
— Этого? — с улыбкой в голосе спросил он. — Или этого? — спустился легкими поцелуями от плеча к ее груди Касс.
— Да, — задохнулась от острых, пронизывающих тело волн удовольствия Оливия.
— А меня? Меня ты хочешь? — обняв ладонями ее лицо и заглянув в глаза, пророкотал Касс.
— Хочу, — устав бороться с захлестывающими ее эмоциями, бессильно опустила руки Ли. Секунды плавились плачущими свечами, тишина мягко падала на плечи шелковой кисеей исступленно целующимся супругам — и огненные цветы беззвучно распускали в воздухе свои бутоны, превращая комнату в прекрасный пылающий сад и порхающих
по нему пламенных мотыльков.
Касс нежно перебирал светлые пряди ее волос, пропуская сквозь них искрящиеся потоки магии, и они росли под его пальцами — светлой рекой текли по плечам Оливии, золотым водопадом осыпая ее тело.
Подняв жену на руки, Касс дошел с ней до кровати и опустился на край.
Усадив Оливию между своих ног, он прижал ее спиной к своей груди, а потом взял в руки скрипку, лежавшую поверх покрывала.
Смычок задел струны.
Инструмент длинно и протяжно вздохнул, и по воздуху поплыла тихая мелодия — тонкая и хрупкая, как прозрачные кружева. Она дышала нежностью и любовью, светлой грустью и теплой меланхолией. Ими пронизаны были каждая нота, пассаж и аккорд.
Скрипка играла светлый минор, но в ее пронзительном голосе звучали надежда и очищение. Музыка лилась сквозь тесно прижатые друг к другу тела мужчины и женщины, прошивая их тонкой незримой нитью живого эфира, оплетая светом и теплом, даруя радость и покой.
Оливия, откинув назад голову, опустила ее на плечо мужа, и пальцы Касса, отложив затихший инструмент, теперь плавно скользили по спине и плечам девушки, мягко чертили узоры на груди, ласкали затвердевшие соски, гладили нежную кожу между бедер.
Губы герцога томительно жарко целовали шею, плечи, затылок охотницы. Он шептал что-то неразборчивое, нежно-глупое, зачаровывая своим невероятным голосом ее душу и тело, и она льнула навстречу его сильным, умелым рукам, желая большего, требуя новой порции ласки еще, еще и еще…
Комната пылала всеми оттенками алого и золотого. Огненные мотыльки взлетали вверх, превращаясь в диковинных птиц, таяли серебряным туманом и осыпались на страстно сплетающихся на постели супругов сверкающим дождем.
— Какая же ты красивая, Лив, — путая ее волосы, зарываясь в них руками, губами и лицом, разгорячено прошептал Касс. — Какая же ты… Лив… — выдохнул он, так и не сумев подобрать слов, чтобы выразить все, что чувствовал. Вместо него теперь говорило его тело. Мучительно медленно двигаясь в ней, он смотрел в ее глаза и ловил чутким слухом тихие стоны, словно вырывающиеся из-под смычка ноты, а потом, закрывая глаза, восхищенно слушал музыку ее разгорающегося желания. Чувствовал ее каждой своей клеткой и мышцей — всеми фибрами своей открытой настежь только для нее души.
И в какой-то момент он даже не понял, как сущность нелюдя взяла над ним верх и теперь, дорвавшись до своей вин эль корро, брала то, что принадлежало ей по праву. А его женщина без робости и принуждения целовала потемневшее нечеловеческое лицо, позволяя грубым, но таким осторожным рукам вожделенно трогать и ласкать ее тело, безоглядно отдаваясь гортанно рычащему, обезумевшему от страсти нелюдю.
Впервые в жизни Касс чувствовал что-то подобное, впервые в жизни женщина принимала его таким, какой он есть — без страха, без сожаления и оглядки, и впервые в жизни он, достигнув пика, не смог сдержаться — кричал от удовольствия. Стонал, как безумный, от невыносимого блаженства, огнем разлившегося по телу, а потом, бессильно накрыв собой нежное тело Оливии, лежал, не в состоянии пошевелиться, ощущая полное единение со своей женой.
Абсолютную гармонию…
Живительный глоток счастья, доставшийся ему такой дорогой и непостижимой ценой.
Что-то гипнотическое было в неспешном движении пальцев мужчины, нежно и рассеянно рисующих на спине Оливии линии и круги. Словно он выводил на ее коже какие-то магические руны подчинения, заставляя покорно лежать у него на груди.
Чувствуя, как гулко бьется у виска сердце мужа, Ли упрямо не решалась поднять голову и посмотреть ему в лицо. Мучительное смущение охватывало все ее естество, стоило только подумать, что нужно будет еще и о чем-то с ним говорить. Щеки пылали ярким румянцем, и этот стыд казался охотнице глупым и неуместным, учитывая то, что она позволяла мужу с собой делать всего несколько минут назад. Всевидящий, и это при свете дня, когда в доме никто не спал! Хотелось зарыться носом в подушку и с головой укрыться одеялом, но ни того, ни другого рядом не было — только Ястреб, крепко и бережно удерживающий ее в своих объятьях.