Читаем Печать Раннагарра полностью

Джедду удалось привести в чувство Грасси спустя минуту, и очнувшаяся швея с суеверным ужасом стала упираться руками и ногами, когда мастрим попытался усадить ее на дракона, а как только Лэйн радостно сообщил, что дракон — это Оливия, служанка снова грохнулась в обморок.

Яростно поплевавшись, Джедд перебросил ее через плечо, а устроившись у Оливии на спине, крепко привязал к себе веревкой. Лэйн, посчитавший, что лучше Грасси вообще не просыпаться во избежание истерики в полете, применил к подруге заклинание сна и нетерпеливо заерзал, предвкушая удовольствие.

Реакция на превращение Касса у мальчика была почти такой же, как и на подаренного дракона. Казалось, что ребенок совершенно ошалел и потерял голову. Если самого оборота Оливии он не видел, то оборот Ястреба привел его в неописуемый восторг. А когда дракон, взмахнув крыльями, поднялся в воздух, Лэйн стал от радости визжать так громко, что сидевший за ним Джедд заткнул уши.

Мастриму оставалось только удивляться, как по-разному он и Лэйн воспринимали полет. Если взрослому и бывалому охотнику в первый раз было откровенно страшновато, то мальчишке все казалось невероятным приключением и игрой. Он крутился как уж на сковородке, тыча во все стороны пальцами, норовя показать Джедду то одно, то другое, а когда черный ястреб, специально заходя на круг, пролетал у них над головой, пацан просто захлебывался от восторга и, поднимая вверх руку, хохотал, как сумасшедший. Мастрим даже стал переживать за его душевное равновесие, таким перевозбужденным и взбудораженным выглядел мальчишка.

Вот только его ненормальных родителей, похоже, опасения Джедда, совершенно не трогали, может, потому, что чувствовали мальчика, а может, просто знали о природе Лэйна намного больше, чем мастрим.

Они словно специально подзадоривали ребенка. Драконица резко уходила то вверх, то вниз, катая их на воздушных горках, а ястреб выделывал в небе такие головокружительные фигуры и пируэты, глядя на которые Лэйн разве что сам не летал от счастья.

И все же одна вещь во всем происходящем нравилась Джедду абсолютно неизменно — отправься они в путь с Дэррэком и остальными слугами, ехать пришлось бы как минимум три дня, а так до замка они добрались всего за несколько часов.

Касс и Оливия приземлились в лесу, в полумиле от замка, и пока одевались, Лэйн скакал вокруг Джедда, как молодой козлик, рассказывая, что когда потеплеет, можно будет летать намного дольше и намного дальше.

Щелкнув у носа Грасси пальцами, он задорно дунул ей в ухо:

— Просыпайся, тютеха! Все самое интересное ты уже проспала!

Открывшая глаза девушка сперва подумала, что ей все приснилось, а когда увидела за деревьями возвышающиеся башни замка, едва опять не упала в обморок.

— Да что ж ты у меня за слабонервная такая? — не выдержал Джедд. — Жена мастрима боевой да смелой должна быть! Тебя ж боязно одну оставить да в лес пойти. А ну как со сковородкой у плиты обомлеешь со страху, гляди, еще пожару наделаешь?

Во всем сказанном Грасси услышала только слово «жена», и теперь влюбленными глазами смотрела на охотника, пока он сердито ее отчитывал.

— Чего? — наконец заметил совершенно отсутствующий и рассеянный вид девушки Джедд. — Ты что так на меня смотришь? Обиделась?

Грасси отрицательно мотнула головой и, потупившись, проронила:

— Ты сказал «жена»?

Мастрим, хмурясь, несколько секунд разглядывал свою рыжую зазнобу, а потом шепнул:

— Если пойдешь за меня…

Краснея и кусая губы, девушка едва заметно кивнула, и уже пряча лицо на груди мастрима, тихо сообщила:

— Пойду.

— Ну, коли пойдешь, то давай догонять этих — крылато-хвостатых, — кивком головы указал на герцога и Оливию Джедд. Супруги уже двигались в сторону Ястребиного когтя, взяв Лэйна за руки, и мальчишка, поджимая ноги, висел на своих приемных родителях, оглашая звонким счастливым голосом тишину леса. — А то я летать не умею. Вот опустят за ними ворота — и будем мы с тобой в лесу куковать.

Крепко прижав к себе девушку, Джедд, что-то весело насвистывая, пошагал следом за герцогской четой, посмеиваясь вместе с Грасси над расшалившимся Лэйном.

Каково же было удивление выставленной на башнях стражи, когда они увидела на берегу озера перед замком вернувшихся пешим ходом хозяев!

Спустя минуту был опущен подъемный мост, и на лице немедленно выехавших навстречу герцогу Рамса и архонта были написаны испуг и тревога.

— Хозяин, что случилось?

— Я вернулся домой, — иронично повел бровью Касс. — Или вы меня не ждали?

— Прошу простить меня, господин, я не это имел в виду, — растерялся Рамс. — Я хотел узнать, почему вы пешком и где остальные воины?

— Остальные прибудут через несколько дней, а мы не стали их ждать и прилетели раньше.

— Прилетели? — удивленно вытаращился на герцога Фрэмвор. — Вы несли их всех? — мужчина окинул взглядом всех прибывших.

— Вы сомневаетесь в моих физических возможностях? — вопросом на вопрос ответил Касс.

— Нет, простите, господин, — вежливо склонил голову архонт. — Я просто не знал их границ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы