— У меня такое чувство, что я сижу на жерле вулкана, — ответил мужчина.
Касс промолчал и усмехнулся. У него ассоциации были совершенно другими. Тепло огненного существа согревало ему душу. Прикасаясь к дракону, Касс чувствовал себя счастливым, словно ребенок, которому только что подарили мечту и полмира в придачу.
— Держись крепче, — предупредил герцог. — Она у меня быстрая.
Настороженно взявшись ладонями за высокие шипы, Дюранд стал вертеть головой, удивленно разглядывая живого дракона.
— Где ты ее нашел? — все еще не отойдя от потрясения, пробормотал он.
— Она сама меня нашла, — поморщился Касс. Он не любил вспоминать о том времени, когда Оливия его ненавидела. — Это долгая история. Потом как-нибудь расскажу…
— Я вернусь в Азаандар с твоими людьми. Когда пересеку границу, выйду на связь, — сообщил Кассу Нэсс. — Пожалуйста, передай Лэйрин письмо от меня. Я положил его в твой рюкзак.
— Передам, — улыбнулся герцог. — А ты отправь сокола эрмирам, пусть срочно доложат Магриду, что мы возвращаемся.
Нэсс коротко кивнул и отошел кУрхурту, издали наблюдая за взлетом драконицы. Она мощно взмахнула огромными крыльями, легко оттолкнулась от земли толстыми лапами, и тяжелое, казалось бы, неподъемное тело, вопреки всем земным законам взмыло в воздух, огненной тенью воспарив над простирающимся до самого горизонта лесом.
— А не выпить ли нам, сват, по этому поводу доброго старого тэккле? — задрав к небу голову, отстраненно поинтересовался Урхурт, с улыбкой наблюдая за ускользающим вдаль драконом.
Нэсс кисло скривился после слова «сват» и, недовольно сдвинув брови, поглядел на орка исподлобья.
— Ты радуйся, что тебе в родственники достался я, — толкнул нелюдя широким плечом Урхурт. — А представляешь, если бы дракон?
— Давай своего ураке, — протянул руку Нэсс.
Орк вложил в нее пузатую бортху и задорно подмигнул мужчине:
— Вернемся в Роггерфол, угощу тебя вином, что еще мой дед готовил.
— Не подлизывайся, — отхлебнув хмельного напитка, Варгард запрыгнул на лошадь, ожидая, пока орк сделает то же самое.
— Это называется «налаживать дипломатические отношения», — хитро прищурился Урхурт. — Вот поэтому я — фэа-торн, а ты — всего лишь генерал!
Нэсс добродушно усмехнулся и, покачав головой, подстегнул лошадь, следуя за весело посвистывающим главой Грэммодра.
На Аххад уже спустилась темная ночь, когда Оливия, добравшись до Золотой долины, опустилась на развилке дорог, ведущих к котловану.
Весь полет Дюранд нервничал и Касс грудью чувствовал напряжение, сковывающее спину друга, как только драконица, ускоряясь, начинала пылать ярче и сильней. Буквально кубарем скатившись с ее спины, Вайс отошел подальше и наконец облегченно выдохнул.
— Прости, — Касс осторожно положил на плечо друга руку, внимательно всматриваясь в его лицо, — я не думал, что для тебя это будет так трудно.
— Огонь… Непривычно все это… — рассеянно оправдываясь, посмотрел на пылающую, словно маяк во тьме, драконицу Дюранд. — До сих пор поверить не могу… Обращенный дракон… женщина. Это какая-то мистика!
— Нет никакой мистики, — оглянулся на Оливию Касс. — Все правильно — так, как и должно было быть. Она потомок драххаров, наследников первых драконов.
— Но ведь полукровки утратили способность к обороту? За столько лет не родилось ни одного, способного пробудить в своей крови магию предков. И вдруг — женщина…
Снисходительно улыбнувшись, Касс подошел к драконице, осторожно положив ладонь на объятую огнем грудь.
— Драххары лишились возможности оборачиваться, потому что у них рождались только сыновья! Они разбавляли кровь с представителями других рас, и их собственная магия постепенно истощалась. Оливия — первая женщина в роду драххаров, родившаяся за последнюю тысячу лет!
— И что это меняет? — удивился Вайс.
— Все! — воскликнул Касс. — Это значит, что Дракон Изначальный был женщиной, — рассмеялся герцог, — прародительницей всех драконов. Именно женская кровь хранит в себе память о возможностях ее предков. Нужен только толчок, чтобы способности пробудились.
— И что стало толчком? — перевел взгляд с Касса на драконицу Вайс.
— И я, и Оливия — носители крови драконов. Связь между нами активировала ее магию и спровоцировала оборот, — Касс намеренно не стал уточнять, о какой связи идет речь: слишком стыдно и больно было герцогу вспоминать события трехлетней давности.
— Выходит, она… — потрясенно протянул Вайс.
— Да, это то, о чем ты подумал, — не дал договорить ему Касс, понимая, что Оливия все слышит. — Тебе пора идти, — кивнул в сторону клубящегося туманом котлована он. — Магрид наверняка уже ждет тебя по ту сторону измерения, а я не хочу, чтобы он ее видел.
— Магрид не знает про нее? — не поверил Дюранд.
— Нет, не знает, — Касс взобрался на спину драконицы и теперь свысока смотрел на растерянного друга.
— А вы куда? — спросил он. — Вы что, не со мной?
— Нам надо домой, — пояснил Кассэль. — Убедимся, что с сыном все в порядке и к утру вернемся в Азаандар.
— И что я должен буду объяснять Магриду? — развел руками Дюранд. — А если он спросит, как я сюда попал?