Ночную тишину внутреннего двора замка огласил громогласный хохот герцога, и вернувшаяся на стены стража удивленно смотрела вниз на веселящегося хозяина. Таким они видели его впервые.
— Он спит? — отсмеявшись, спросил Касс.
— Спит, — кивнул Джедд, — без задних ног. Набегался за день и Дэррэка умотал.
— Дэррэку полезно, — подмигнул мастриму Касс. — Чтобы не расслаблялся, — схватив Оливию за руку, герцог быстро потащил ее в дом. — Пойдем, — шепнул он. — Увидеть его хочу… ужасно.
— Я тоже, — усмехнулась Ли.
Встретивший их в холле замка Фрэмвор Гаард заворожено смотрел вслед держащимся за руки и смеющимся хозяевам, бегущим по лестнице наверх. Глядя на них, таких красивых и счастливых, сдержанному и невозмутимому архонту почему-то тоже захотелось смеяться, но позволить себе мужчина смог лишь широкую улыбку, а потом в приподнятом настроении отправился отдавать распоряжения слугам, чтобы герцог и герцогиня всем сердцем смогли почувствовать, что вернулись домой, где их ждали.
Яркая полоса света из коридора косой дорожкой легла на пол спальни Лэйна, когда Касс и Оливия, открыв двери, на цыпочках, чтобы не разбудить мальчишку, вошли в комнату.
Усевшись по разные стороны кровати, они долго и умиленно смотрели на ребенка, а затем, не сговариваясь, наклонились, чтобы поцеловать его.
— По-моему, он подрос, — шепнул Касс, с улыбкой глядя в лицо жены.
— Мне кажется, он поправился, — коснулась губами виска Лэйна Оливия. — Смотри, какие у него щечки!
— Точно, поправился, — погладил мальчика по голове Касс.
— Мое солнышко, — Ли подняла лежащую поверх одеяла ладошку ребенка и нежно ее поцеловала.
Лэйн резко распахнул глаза, несколько секунд, моргая, смотрел на охотницу, а потом с воплем бросился в ее объятья.
— Ли, это ты? — прижимаясь веем телом к девушке, пробормотал Лэйн. Ты вернулась! Моя Ли!
К горлу Оливии подкатил упругий ком, и она не смогла вымолвить и слова. Просто прижимала к себе теплого, пахнущего душистым мылом ребенка, чувствуя, как по щекам бегут слезы радости.
Мальчик крутанулся, услышав шорох за своей спиной и, обнаружив там смеющегося Ястреба, отлепился от Оливии, пиявкой повиснув на шее у мужчины.
— Касс, — благоговейно выдохнул Лэйн, уткнувшись носом в колючую щеку герцога. — А вы больше не уедете? — с мольбой в голосе поинтересовался мальчик.
— Совеем ненадолго, — взял в ладони его лицо Касс. — А потом все вместе поедем в путешествие.
— Путешествие! — почти как молитву произнес Лэйн.
Оливия удивленно приподняла бровь, и Касс пояснил:
— Я ведь обещал тебе подарок.
— А мне подарок? — вскинулся Лэйн.
Низкий смех Касса мелодично поплыл по комнате. Ласково взъерошив волосы пацаненка, герцог поднялся с постели.
— Будет тебе подарок. Пойду найду архонта. Я кос о чем просил его перед отъездом.
— Спи, — поцеловала мальчика в макушку Оливия, как только Касс вышел из комнаты.
Утром поговорим.
— А вы до утра не уедете? — уморительно сморщил нос Лэйн.
— Не уедем, — улыбнулась девушка.
— Полежи со мной немножко, — хлопнул ладошкой по подушке мальчик. Пока я не усну.
Ли, стянув обувь, примостилась е краешка, и Лэйн, уложив ей на грудь голову, обвил девушку вокруг талии рукой.
— Как хорошо… — прошептал мальчик, закрывая глаза. — Ли?.. — он вдруг приподнялся на локте, внимательно разглядывая охотницу.
— Что случилось, солнышко? — встревожилась Оливия.
— У тебя два сердца… — растерянно распахнул глаза Лэйн.
— Как это? — девушка испуганно села на кровати, прижав ладонь к груди.
Рот мальчика удивленно открылся.
— Ли… — потрясенно выдохнул он. — Ты… у тебя там… — ткнул пальчиком в живот охотницы Лэйн. — У тебя там маленький? У меня будет братик? — захлебнулся в счастливом шепоте ребенок.
Комната поплыла перед глазами Оливии. Воздуха в легких стало катастрофически не хватать. Сердце, ухнув, замерло на вздохе, а потом стало падать в какую-то вращающуюся воронку. Отчаянно пытаясь сделать вдох, Ли беспомощно шевелила губами, инетинктивно прижимая ладони к животу.
Как она могла не понять? Только сейчас до нее дошло, что, увлеченная походом, она вообще забыла, когда у нее последний раз были женекие дни. Всевидящий, похоже, что, покидая Аххад, она уже носила под сердцем ребенка?!
— Этого не может быть… — с трудом выдавила из себя Ли.
— Почему? непонимающе хлопнул глазенками Лэйн. — Я вижу его сердце, — расплылся в улыбке он. — Оно такое маленькое, — пацаненок образно сложил пальчики, показывая размер. -
И он тоже совсем маленький…
— Он? — просипела Оливия.
— Он! — закивал Лэйн. — Это мальчик. Я умею различать мужские и женские сердца!
Оливия судорожно глотнула воздух и, спрятав в ладонях лицо, зашлась в рвущейся из груди истерике.
— Ли, миленькая, ты что? — Лэйн лихорадочно целовал плачущую девушку, не понимая, почему она так расстроилась. Ли, не надо… Ли, посмотри на меня. Я тебя обидел?
Охотница порывисто притянула к себе мальчишку, прижавшись губами к вихрастой макушке.
— Ты меня не обидел, — прошептала сквозь слезы она. — Ты меня очень обрадовал! — Тогда почему ты плачешь? — ничего не понял ребенок.
— От счастья, — всхлипнула Оливия, еще крепче обняв Лэйна.