Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   Это действительно оказалась небольшая гостиная, оформленная в светло-голубых тонах. Сержант замер у входа, зеленоглазый тип скользнул к огромному, во всю стену, окну, выходящему на террасу. Мы с Томом сели рядом, причем руку мою он так и не отпустил.

   Джерри вошел последним, плюхнулся на диванчик и привольно развалился, забросив ногу на ногу.

   - Что ты говорил о нападении? Договаривай! - велел Том напряженно.

   Джерри задумчиво постукивал кулаком по колену.

   - Это пo-любому не грабеж. Во-первых, денег у вас никто не требовал. Во-вторых, нападать на герцога с дурацким «кошелек или жизнь?» может только идиот.

   - А кто знал, что он - герцог? - нашелся сержант. – На нем же не написано!

   - Ну еще бы, - фыркнул Джерри, взглянув на нас с Томом,и почему-то насупился. - Есть ещё и в-третьих. Переводить магию на банальный гоп-стоп - это ещё круче, чем забивать гвозди микроскопом!

   Сержант вытаращился на него.

   - Какую ещё магию? Что вы такое говорите?

   Джерри вздохнул и почесал бровь. Непонятливость сержанта его явно раздражала.

   - Ну ладно. И что там, по-вашему, стряслось, а? С какой стати Синтия чуть в обморок не грохнулась?

   - В них пальнули, девушка с испуга и сомлела!

   - Из чего, по-вашему, в них стреляли? – спросил Джерри ласково. - Из нагана, что ли?

   - Не могу знать! - выпрямился сержант. - Пулю мы не нашли.

   - Ну ещё бы, - вздохнул Джерри и покосился на молчаливого зеленоглазого, который в перепалку не встревал. - Мистер Смит, вы-то что скажете?

   - Заклятие, без сомнений, – откликнулся тот, нехорошо так, пристально меня разглядывая. – След четкий. По счастью, юную мисс задело по касательной,иначе мы вряд ли имели бы еще удовольствие с ней беседовать. Это что-то вроде сонных чар, которые невозможно снять. Смерть наступает от истощения не позднее чем через полгода, даже если магически поддерживать в теле подобие жизни.

   Б-р-р! Я поежилась, в красках представив все то, что стояло этими спокойными словами.

   - Работа военных? – уточнил Джерри деловито, и сержант как-то странно булькнул горлом.

   Мистер Смит покачал головой.

   - Едва ли. Скорее из загашников, хм, иностранных конкурентов нашей конторы. Кстати, магический след отыскать не выйдет, преступник был осторожен.

   Джерри стал мрачнее тучи. Вскочил и протянул руку зеленоглазому.

   - Ясно. Спасибо, мистер Смит.

   - До встречи, – тот oткланялся и словно растворился в воздухе.

   Пока я протирала глаза и гадала, не почудилось ли мне это, Томас спросил напряженно:

   - Не хочешь ли ты сказать, Джеральд, что намерен лично расследовать нападение на нас с Синтией?

   Рыжий одарил его широкой улыбкой и прислонился плечом к стене.

   - Ну да, намерен. А что?

   - Я - против! - отрезал Томас стальным голосом.

   Джерри равнодушно пожал плечами.

   - Да флаг в руки. Протестуй, сколько хочешь, у меня все полномочия уже в кармане, - он похлопал себя по пиджаку, и сержант кисло улыбнулся. Видңо было, что перспектива прогибаться под столичного выскочку его не радовала, а что делать? - И вообще, кто, по-твоему, должен в этом всем разбираться? Местная полиция?

   - Χотя бы и так.

   Взгляды Тома и Джерри скрестились, как шпаги.

   - Значит,ты готов рисковать жизнью Синтии? – поинтересовался Джерри вкрадчиво. – Сам же слышал, местные все свалят на грабеж, а нападавший тем временем попробует еще разок. Ну, что скажешь?

   Том нахмурил светлые брови и упрямо выдвинул подбородок.

   - Синтии опасность не угрожает, ведь наверняка метили в меня.

   - Тут ещё бабушка надвое сказала, – возразил Джерри, щуря голубые яркие глаза. – Целиться могли и в Синтию. И вообще, рикошета ей, знаешь ли, тоже вполне хватит.

   Я вздрогнула и закусила губу.

   - Глупости, - отмахнулся Том, сжав мои пальцы. – Какой смысл ңа нее нападать?

   Джерри вновь уселся напротив и смерил меня задумчивым взглядом.

   - Мотива даже два. Во-первых, убрать потенциальную соперницу. Ну а во-вторых…

   Он многозначительно умолк, и мне окончательно поплохело. Как же спокойно жилось безо всей этой фейской магии!

   Мне тут же стало стыдно. Ведь без этой самой магии Николь и Стивен никогда бы не поженились, Клалия так и осталась бы бездетной, а папу упрятали бы в тюрьму по липовому обвинению. Так что все к лучшему. Только что теперь делать-то?

   Джерри тяжко вздохнул и скомандовал:

   - Сержант, вы пока опросите свидетелей, только ищите не местных бандюков, лады? Поспрашивайте, кто приехал-уехал за последние пару дней.

   - Как прикажете, сэр! - сержант четко выверенным движением склонил голову и утопал, умудряясь даже спиной выражать свое неодобрение.

   Как только за ним закрылась дверь, Джерри подобрался.

   - А теперь скажи мне честно, ваша светлость, кому ты недавно мозоли оттоптал?

   - В каком смысле? - уточнил Томас сухо.

   Джерри качнул ногой.

   - В прямом. Идея приехать сюда была спонтанной? Или вы договорились заранее?

   Я впилась ногтями в ладони. Да как он смеет! Думает, я за его спиной крутила шуры-муры с Томасом?

   Джерри на меня даже не взглянул, сосредоточился на рыбке покрупнее.

   Томас поднял брови.

   - Разумеется, спонтанной. К тому же мы приехали тайно.

   Джерри развел руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги