Читаем Пекарня Чудсов. Рецепт чудес полностью

Когда они въехали на холм, миновав замочную мастерскую Клайна, и сделали последнюю остановку на пути, сердце Роз взволнованно забилось: минивэн припарковался перед «Пончиками и авторемонтом от Стетсона».

В обшарпанном здании на вершине холма, где предоставляли услуги разного рода, было так темно и тихо, что создавалось впечатление, будто здесь уже много лет никто не живет.

– Ан идащолп тен йок-акин икет-ок-сид! – крикнул Тим.

Роз немного подождала, судорожно хватая ртом прохладный ночной воздух, словно от появления Девина Стетсона зависела ее жизнь, однако из автосервиса никто не вышел.

Фургончика Стетсонов возле дома не оказалось, хотя, будь он кое-как припаркован на одной из городских улиц, Роз бы заметила. Задним числом она припомнила, что не видела Девина всю неделю, пускай в безумной суете и не обратила на это внимания. Судя по всему, Стетсоны укатили в отпуск.

– Поехали, – сказала Роз, одновременно испытывая облегчение и досаду. – Их здесь нет.

Алфи, однако, уже выскочил из машины и побежал на смотровую площадку, поэтому Роз кинулась за ним.

Деревья на вершине Воробьиной горы не росли, куда ни посмотри, везде простиралось лишь бескрайнее небо. Сегодня ночью оно выглядело таким огромным, темным и пустынным, что Роз на миг почудилось, будто эта бездна способна ее поглотить. Величественное зрелище завораживало.

– Гляди! – Алфи указал на открытое пространство в центре города, где стояло мраморное изваяние Реджинальда Горести.

Тысячи людей, с высоты похожих на крошечных муравьев, собрались на площади. До слуха Роз донесся слабый гул недовольной толпы. Горожане бросили все дела и прибежали на дискотеку, но никакой музыки не звучало.

– Пора дать людям то, чего они желают! – провозгласила Роз. Она твердо намеревалась все исправить. Доказать, что достойна носить фамилию Чудс.

* * *

Тетя Лили вырулила на площадь, врубив на всю мощность композицию из фильма «Лихорадка субботнего вечера»[19]. Как прокрутить музыку задом наперед, они не придумали, но, очевидно, стиль диско звучал одинаково в любом направлении, потому что миссис Хэвгуд в одетом наизнанку платье с леопардовым узором восторженно взвизгнула:

– Е-е! Оксид!

Люди пытались танцевать на брусчатке обратным ходом, выделывая неуклюжие па; вскидывали руку с вытянутым указательным пальцем и двигали ею по диагонали, но не в ту сторону и не в такт музыке. Мистер Фаннер столкнулся задом с мисс Карнополис, и оба негодующе вскрикнули. Мистер Бэсстол и мисс Репей завидели друг друга на разных концах площади и попятились навстречу в ритме диско, сшибая с ног целые семьи. Дети окружили миссис Хэвгуд, а она под их аплодисменты каталась по земле и изображала что-то вроде «змейки». Роль сверкающего диско-шара исполняла луна. Смотрелось это красиво, хоть и вызывало смутную тревогу.

Роз и Лили сдвинули столики с летней веранды французского бистро в один большой банкетный стол, а Тим и Алфи выстроили все ежевичные торты «Стало как было» рядком, проворно нарезали их на порции и разложили по бумажным тарелкам.

Терпеливо ожидая первого неедока торта, Роз краем глаза заметила Девина Стетсона. Тот одиноко переминался с ноги на ногу на сумрачной окраине площади.

Проследив за ее взглядом, тетя Лили тоже увидела светловолосого парнишку.

– Кто это? – спросила она.

Смущенная, Роз не нашлась с ответом.

– Почему бы тебе не потанцевать с ним?

Роз яростно замотала головой:

– Мы даже ни разу не разговаривали!

– Значит, сейчас – самый удачный момент, чтобы подойти к нему, ведь утром он все забудет.

– Вряд ли я ему нравлюсь.

– Как такая девушка может кому-то не понравиться? Ты красивая, талантливая, успешная!

Роз не верилось, что тетя Лили говорит от чистого сердца, но похвала ей польстила и придала уверенности. Если Роз когда-нибудь и решится заговорить с Девином Стетсоном, то только сегодня.

Она пробралась сквозь толпу к Девину. В отличие от остальных, он не пытался изображать классические па в стиле диско, а просто топтался на месте. Встав напротив, Роз начала повторять его движения. Он удивленно посмотрел на нее.

– Тевирп, – сказал он.

– Тевирп.

– Шидялгыв октуж, – сказал Девин.

Роз мысленно перевернула фразу, получилось «Выглядишь жутко». Услышав такое в любой другой день, она помчалась бы в ближайший туалет и беззвучно разрыдалась в кабинке, но в эту особенную ночь слова Девина следовало воспринимать как комплимент. Роз пожалела, что не взяла с собой зеркальце: было бы неплохо проверить, сохранился ли на лице макияж, сделанный тетей Лили. Решив, что сохранился, она с улыбкой промолвила:

– Обисапс. Ыт ежот.

И тогда Девин развернулся и некоторым образом ткнулся затылком ей в щеку, что, как она поняла, означало попытку обратного поцелуя. От прикосновения к коже светлых, мягких, как у ребенка, волос Роз растаяла. Затылок Девина Стетсона пахнул мылом и мечтами. Краем глаза Роз заметила, как тетя Лили, стоявшая возле французского бистро, показала ей поднятые вверх большие пальцы.

Едва Роз закрыла глаза, чтобы в полной мере насладиться моментом, пускай он и случился задом наперед, как ее плеча коснулся подошедший Тим:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей