Читаем Пекарня Чудсов. Рецепт чудес полностью

Роз сперва не поняла, что значило это «к нам», но потом заметила Лик. Младшая сестренка бегала задом наперед вокруг крутящейся столешницы и все еще бормотала на «обратном» языке. Более того, она была умыта, причесана и одета в прелестное бархатное платьице, которое Парди купила ей к чьей-то свадьбе и которое Лик наотрез отказывалась носить. «Поляроида», всегда болтавшегося у нее на шее, нигде не было. В мире «наоборот» Лик превратилась в маленькую нарядную принцессу.

– И вот так всю ночь! – пожаловалась миссис Карлсон. – Мне показалось, где-то в городе играла музыка в стиле диско. Я бы, конечно, сходила посмотреть что и как, поскольку диско – единственная вещь в жизни, которая приносит мне хоть какую-то радость. Вот только как я могла выйти из дома, если этот гадкий дьяволенок без передыха носился туда-сюда задом наперед?!

Роз и Алфи обменялись загадочными взглядами, бросили грязные подносы в мойку и помчались на задний двор.

– Нет! Не смейте снова уходить! – завопила им вслед миссис Карлсон. – Я две недели нормально не спала! Я тут с вами уже чокнулась! И больше за себя не отвечаю!

– Лик до сих пор делает все наоборот! – крикнула Роз тете Лили. – Нужен еще кусочек торта!

Однако ничего не осталось, горожане умяли все торты до последней крошки. Прожорливые библиотекари даже подносы вылизали до блеска.

Роз подбежала к спутниковой тарелке в надежде найти хотя бы комочек теста и радостно взвизгнула, обнаружив в самом центре тарелки малюсенькую лужицу подсохшего теста, которого как раз хватило бы на тортик размером с серебряную долларовую монету. Она ложкой сковырнула тесто с тарелки, выложила его в смазанную маслом белую керамическую формочку и поставила ее в духовку.

Увидев это, миссис Карлсон взорвалась:

– Опять печешь? Ну и семейка! Вы, кроме выпечки, чем-нибудь другим вообще занимаетесь?

Роз повернулась к ней и посмотрела прямо в грубоватое шотландское лицо:

– Мне очень жаль, что вам пришлось остаться у нас на всю ночь, правда, но мы все были заняты очень важным делом. И у меня есть странное предчувствие, что прямо сейчас Лик очень нужен кусочек шоколадного торта, поэтому, пожалуйста, не мешайте.

Миссис Карлсон прожгла Роз таким взглядом, будто хотела по очереди обглодать все ее пальцы, но все же отошла от духовки. Через четверть часа тесто в духовке поднялось и приобрело темно-коричневый цвет.

– Кил! – позвала Роз и сама удивилась тому, как легко научилась мысленно переворачивать слова.

– И ты туда же! Дьявольское отродье! – пришла в ярость миссис Карлсон.

Роз подняла тарелку с тортом над головой чистенькой и нарядной младшей сестренки.

– Мятед трот ьтсе ястеащерпаз! – строго проговорила она, и, конечно, Лик тут же отчаянно захотелось съесть эту шоколадную бомбочку.

Малышка высоко подпрыгнула, выхватила тарелку из рук Роз, в один укус умяла тортик и застенчиво рыгнула. Оторопело встряхнув головой, Лик широко зевнула и с недовольной миной отправилась наверх – как положено, лицом вперед.

– Что ты добавила в этот торт? – спросила миссис Карлсон, шумно причмокнув губами.

– Иногда все, что нужно девочкам, – это немножко шоколада, – пожала плечами Роз.

Миссис Карлсон недоверчиво хмыкнула.

– Так, я спать, – заявила она.

– Мы все идем спать, – подключилась к разговору тетя Лили, – но не забываем о главном: через час открываем пекарню, просто чтобы убедиться, все ли пришли в норму.

Миссис Карлсон удалилась наверх вслед за Лик, к себе в комнату поднялись и Алфи с Тимом. Роз тоже собралась на второй этаж, однако Лили ее задержала.

– Потрясающе, Роз, просто потрясающе! – растроганно произнесла тетя Лили. – Все члены твоей семьи – люди незаурядные: и родители, и братья, и младшая сестра. Но ты – нечто удивительное, настоящий талант. Сегодняшним успехом мы все обязаны тебе, Роз!

Роз обняла тетю и, поднимаясь по лестнице, задумалась. Алфи оставался таким же несносным, Тим – таким же необщительным, но все-таки они объединились в команду, и это значило для Роз куда больше, чем любые похвалы и комплименты.

В ванной за чисткой зубов она посмотрела в зеркало и онемела: на лице не осталось ни следа макияжа. Видимо, суета, беготня и работа, от которой градом лился пот, сделали свое дело. Роз больше не выглядела красоткой.

Была ли на губах помада, а на веках тени, когда она разговаривала с Девином? Теперь уже не узнаешь. Тетя Лили назвала ее настоящим талантом, однако, глядя в зеркало, Роз чувствовала себя обыкновенной посредственностью.

«Нет, лучше быть талантом, чем посредственностью!» – решила Роз. Она сделает что угодно, лишь бы всю жизнь испытывать такие же эмоции, как сегодня. Ну, почти что угодно.

Глава 16

От рассвета до заката


Проворочавшись с боку на бок целых полчаса, Роз встала. Она с таким волнением ждала нового дня, что уснуть так и не смогла. Сегодняшний день чем-то напоминал Рождество, только вот подарок, который она надеялась получить, не должен был стать сюрпризом. Роз мечтала лишь о том, чтобы ее магия сработала и все стало таким, как прежде, – унылым и привычным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей