Читаем Пендервики весной полностью

Свою первую прогулку с двумя собаками, которая официально состоялась вчера, Бетти начала с того, что, как обычно, забрала Герцогиню – но это оказалось ошибкой. Предпринятый накануне марш-бросок в Квиглин лес во спасение Кориандра не прошёл для толстой таксочки бесследно, и почти всю прогулку она ехала – из-за чего Кориандру пришлось плестись ужасно медленно, а Бетти – тянуть гружёную тележку. Поэтому сегодня Бетти решила поменять порядок, чтобы успеть пробежаться с Кориандром до того, как к ним присоединится Герцогиня. Но когда Бетти добралась до Болотного переулка, ей показалось, что Кориандр вообще забыл, кто она такая: он не желал выходить из дома.

– Может, ему не нравится снег? – предположила Бетти.

– Мы сюда переехали из Айдахо, – сказал мистер Холланд, у которого на груди опять висел младенец в слинге. – К чему-чему, а к снегу он привык.

– Тогда, может, он не хочет выходить, потому что нет Герцогини? Он думает, что она главная.

– Неважно, что он думает. Давай ты его тяни, а я буду толкать.

Бетти тянула и тянула, отклоняясь всем корпусом назад, и наконец Кориандр перетянулся через порог, а мистер Холланд решительно захлопнул за ним дверь. Кориандр взвыл скорбно, как туба, и попытался засунуть нос в прорезь для почты.

Бетти терпеливо дожидалась, пока он вспомнит, кто она такая, и позволит увести его на улицу Гардем. По дороге Кориандр лаял разве что чуточку больше своей обычной нормы, и то только когда снежные хлопья подлетали слишком близко к его носу.

Когда они забрали Герцогиню, Кориандр заметно воспрянул духом – кажется, он и правда признал Герцогиню за вожака, и она, похоже, с ним соглашалась. Со вчерашнего дня силы к ней успели вернуться, так что от тележки она отказалась и теперь с важным видом шествовала впереди Кориандра, щеголяя новым ярко-красным собачьим свитером, за которым миссис Айвазян специально бегала сегодня в магазин (Герцогинюшке нужна защита от снега!). У Бетти не хватило духа сказать им обеим, миссис Айвазян и таксе, что красный цвет только подчёркивает Герцогинюшкину неохватную толщину и что в этом свитере она похожа на туго набитый рождественский чулок с ножками.

Их продвижение по улице Гардем происходило достаточно спокойно, не считая того, что Кориандр вдруг забыл, что это за красная тележка, и принялся её облаивать. Бетти удалось его утихомирить, и она уже почти гордилась тем, как замечательно она справляется с выгулом сразу двух собак, но в этот момент они как раз поравнялись с домом Гейгеров, на крыльце появился Ник и крикнул: «Привет!» Герцогиня подумала, что это им, и устремилась к Нику. Кориандр подумал то же самое и устремился от Ника. Потом возникло новое осложнение: из дома Пендервиков пулей вылетел Бен, как будто он стоял у окна и следил, не выйдет ли Ник (что он и делал). С появлением на сцене бегущего вопящего мальчика Герцогиня и Кориандр немедленно изменили направление и ринулись каждый в противоположную сторону, в результате чего Бетти, безнадёжно опутанная – ноги стянуты поводками крест-накрест, – плюхнулась в маленькую красную тележку, успев только подумать, что встретиться с Ником ещё глупее вряд ли бы удалось: теперь он решит, что она неспособна даже стоять нормально из-за того, что мало занимается спортом.

Когда Ник с Беном подбежали её спасать, Бетти была почти уверена, что сейчас случится сердечный приступ, но не с Герцогиней, а с Кориандром – он рвался как безумный, всё сильнее затягивая обвивающий Бетти поводок.

А потом Ник встал прямо перед Кориандром и сказал ему тихо, но твёрдо:

– Сидеть. Ждать.

К удивлению Бетти – и, ей показалось, Кориандра тоже, – он сел и стал ждать. И Герцогиня, во всю её ярко-красную длину и ширину, села и стала ждать.

– Как ты это делаешь? – спросила Бетти.

– Талант. – Он послал ей знакомую широкую «неотразимую Гейгер-улыбку», как всегда называла её Розалинда (конечно, когда они с Томми не ссорились, а когда ссорились, она никак её не называла). – Бен, подержи-ка собак за ошейники, а я пока выпутаю твою сестру.

– Есть, Сьерра – Эхо – Ромео! – выкрикнул Бен.

– Нет уж, никаких «сэров»! Я в отпуске. Если хочешь, можешь звать меня… ну, например, Ник Великолепный.

– Ох-ох, – сказала Бетти.

– Сама ты ох-ох. – Ник отыскал концы поводков и высвободил опутанную Бетти. – Это твои новые клиенты? Мама говорит, у тебя бизнес по выгуливанию собак.

– Я собиралась вытирать пыль или приходить к кому-нибудь просто для компании, но никому не понадобилось. А собак мне бы лучше совсем не выгуливать, потому что… ты знаешь.

Ник понял.

– Жаль Пса. Когда я услышал… в общем, это был печальный день.

Бетти попыталась представить: кругом война, идут бои, а Ник печалится по Псу.

– А разве… – Она умолкла, подбирая слова. – Я хотела спросить, у тебя там разве есть время думать о доме?

– В некоторые дни я только о доме и думаю. Ну не только о тебе, как ты понимаешь. – Ник опять сверкнул своей Гейгер-улыбкой, и сразу стало легко.

– А когда мы начнём играть в баскетбол? – спросил Бен.

– Не раньше, чем допадает снег. Но у нас ещё куча времени. Я пробуду дома до первого воскресенья мая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы