— Добрый день, девушки. Гена рассказал мне о ваших приключениях. Я рад, что всё хорошо закончилось. Жанна, тебе, кстати, письмо.
Всю дорогу до гостиницы Жанна возмущалась:
— Ну как это, «Ожидайте дальнейших указаний»? Мне что, так и сидеть, сложа руки, пока наши все у них в плену?
— Жанна, что ты нервничаешь? — пыталась успокоить её Фарида. — Пусть этим делом мужчины занимаются. Это их работа.
Но Жанна не переставала ворчать.
В гостинице меня остановил портье.
— Мистер Сухов. С вами хочет поговорить какой-то джентльмен из Ордена. Он ждёт вас в ресторане.
Джентльмен оказался молодым офицером в непонятном мне звании. Впрочем, он всё прояснил сам.
— Добрый день медам, добрый день, сэр. Я первый лейтенант Белл. Мой руководитель поручил мне пригласить вас на деловые переговоры.
А вот это уже серьёзно. Интересно, к кому это он меня «приглашает» и что этому руководителю надо? Знаем мы такие переговоры, после которых падальщики кости в саванне доедают. И ведь не откажешься. Орден — организация всеобъемлющая. Боюсь, я в этом случае просто буду объявлен вне закона. Как минимум, ни в один город не пустят. «Мой руководитель», не командир. Значит, гражданский. Да и вид у лейтенанта совсем не боевой. Стопроцентный концентрированный штабист. Сорок ручек в кармане, прекрасно обращается с компьютером, помнит дни рождения и праздники всего штаба, но боится личного состава и ни разу в жизни не держал в руках винтовку.
— А кто ваш руководитель, лейтенант?
— Член совета директоров Ордена, сэр. Жак Гольдман.
— Неужели Жак Гольдман в Лумумбе?
— Не в Лумумбе, сэр. Мне поручено доставить вас самолётом в Нью Дели.
— Девушек тоже?
— Насчёт девушек указания не было, сэр. Думаю, если дамы желают, они могут лететь с вами. Нью Дели — красивый город, по сравнению с Лумумбой, и они смогут отлично провести там время.
— Хорошо, лейтенант. Подождите нас. Выпейте кофе, пока мы соберёмся.
— С удовольствием, сэр. Но собирайтесь не долго. Наш самолёт отправляется через час.
В номере Жанна села на кровать, обхватила голову руками и запричитала:
— Они меня убьют. Гена, они меня точно убьют. Я слишком много знаю.
Фарида села рядом, обняла её за плечи и начала успокаивать своим мягким, обволакивающим голосом:
— Жанночка, ну что ты говоришь? Зачем им тебя убивать? Ты же девушка. И потом, они звали Гену, а не нас. Слетаем в Нью Дели, посмотрим город, походим по магазинам, а мужчины пусть договариваются. Всё будет хорошо.
Жанна вырвалась и подошла ко мне.
— Что делать будем, Струна? Мне туда лететь нельзя. Моментом к Смиту вернут. И он тогда узнает, что мы на базе были.
— Так. Фарида, иди собирайся, а я с Жанной поговорю. — Девушка недовольно вышла, и я продолжил: — Смотри, что дальше делаем. Мы с Фаридой сейчас спускаемся к этому Колокольчику и летим с ним на переговоры. Я Бобру всё рассказал, теперь Дельта — его забота. Но тебе здесь оставаться нельзя. Судя по всему, Смит не доложил, что ты пропала и тебя пока не ищут. Но начать поиск могут в любой момент.
— Как не доложил? А почему он тогда остальных из Лимпо не забрал?
— А потому, что он, похоже, действительно флорист и ему нужна Роза. И до её обнаружения Смит не стал светить свой косяк с твоим побегом.
— А…
— Всё. Слушай дальше, — Жанна кивнула и замолчала.
— После нашего ухода ты идёшь к Бобру, всё ему докладываешь, сидишь там и не отсвечиваешь, — мы оба улыбнулись. — Как прилетим, я за тобой зайду.
Жанна хотела что-то сказать, но передумала и просто кивнула. Я повернулся в сторону другой комнаты и крикнул:
— Фарида! У нас пять минут. Собирайся быстрее, а то самолёт улетит без нас.
— Я уже иду, мой падишах, — голос был глухой, не иначе девушка что-то искала в сумке.
В аэропорту, который в основном представлял из себя навес для пассажиров и карго-терминал для грузов, я ожидал увидеть что-то большое, пассажирское и уже приготовился брать билет. Но лейтенант провёл нас к стоянке, на которой одиноко скучал роскошный, ярко оранжевый самолётик. На его борту темнел треугольный логотип Ордена, а рядом виднелась скромная надпись: «Cessna 404». Никогда не думал, что буду летать на таких небесных яхтах.
Внутри самолёт абсолютно отвечал моим преставлениям. Две пары кожаных кресел со столиками между ними, тонированные окна…
— Скажите, лейтенант, здесь есть бар? — спросил я просто из любопытства.
— Он в хвостовой части самолёта, сэр. Все напитки в вашем распоряжении. Я получил указания доставить вас с комфортом.
— Сколько лететь?
— Пять часов, сэр. По вашему желанию в полёте может быть подан лёгкий ланч.
— А может быть подан полноценный обед? — я не был голоден, просто хотел узнать возможности этого крылатого лимузина.
— Что-нибудь придумаем, сэр, — ответил первый лейтенант Белл со своей дежурной улыбкой.
Мы с Фаридой сели в кресла лицом к лицу, и она сразу же полезла исследовать столик, устройство своего сиденья и мягкость обшивки салона. Я сначала хотел её остановить, но потом передумал. Девушка первый раз в самолёте, да ещё таком роскошном, пусть интересуется. Сам же я, как всегда в полёте, уснул, не успели набрать высоту.