Короче, нет сомнения и нет другого мнения:Он — генерал-майорское сплошное воплощение.СТЕНЛИ:
Я отличу в поэзии эмали от камелии,В балете я не спутаю идиллию с Коппелией,Мне ведомо отличие Гомера от Горация,Горация от Гроция и Гроция от грации;Я понял соответствие параболы и фабулы,Прочел я в библиотеке все в мире инкунабулы,И в музыке такие мне способности дарованы,Что знаю я мелодии Моцарта и Бетховена.ВСЕ:
Ему такие в музыке способности дарованы,Что знает он мелодии Моцарта и Бетховена.СТЕНЛИ:
Я знаю геологию, а также астрономию,Я изучил все косточки и жилки в анатомии.Короче, нет сомнения и нет другого мнения:Я — генерал-майорское сплошное воплощение.ВСЕ:
Короче, нет сомнения и нет другого мнения:Он — генерал-майорское сплошное воплощение.СТЕНЛИ:
Хотя пока не выиграл я ни одной баталии,Я знаю все сражения от Цезаря и далее,Я знаю всех воителей от Канн до Севастополя — Кто вышел победителем и где кого ухлопали.Когда пойму я разницу меж пушкой и винтовкою,Вести войска в сражение сумею очень ловко я:Тогда-то буду признан я за воинского гения,За генерал-майорское сплошное воплощение.ВСЕ:
Тогда-то будет признан он за воинского гения,Он — генерал-майорское сплошное воплощение.СТЕНЛИ:
В военном деле выучил, наверно, все на свете я —От подвигов Ахилловых до нашего столетия.Короче, нет сомнения и нет другого мнения:Я — генерал-майорское сплошное воплощение.ВСЕ:
Короче, нет сомнения и нет другого мнения:Он — генерал-майорское сплошное воплощение.СТЕНЛИ: Теперь, когда я вам представился, могу я спросить: что тут происходит?
ДЕВУШКИ: О, папа, мы...
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Позвольте, я объясню очень кратко: мы хотим жениться на ваших дочерях.
ДЕВУШКИ: Против нашей воли, папа, против нашей воли!
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Мы все - холостяки.
ДЕВУШКИ: Не верьте им, папа: это — знаменитые пираты из Пензанса.
МЕЙБЕЛ: Кроме вот этого джентльмена: он был пиратом, но сегодня он покинул пиратскую бригантину и отныне намерен вести законопослушную жизнь.
СТЕНЛИ: Погодите! Я возражаю против того, чтобы моими зятьями были пираты.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Мы, может быть, тоже возражаем против того, чтобы нашим тестем был генерал-майор; но мы закроем на это глаза.
СТЕНЛИ: И вы хотите сказать, что вы намерены лишить меня последнего утешения в старости — моих дочерей — и оставить меня одного, одинокого, беззащитного. Знаете ли вы, что такое быть сиротой?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О нет! Опять сирота!
РЕЧИТАТИВСТЕНЛИ:
Оставьте труд пиратский свой,Он — грязь и срамота.Так мне ль остаться сиротой?Я — круглый сирота.ПИРАТЫ:
Он — сирота?СТЕНЛИ:
Да, сирота.ПИРАТЫ:
Как грустно — сирота.СОЛОСТЕНЛИ:
Здесь дочери мои,Отрада в них моя.ПИРАТЫ:
Бедняга!СТЕНЛИ:
Неумолимою судьбойЯ осужден быть сиротой.Удел ужасен мой:Я осужден судьбойБыть круглым сиротой,страдальцем-сиротой.ПИРАТЫ:
Бедняга!О да, несчастен он:Судьбой он осужденБыть круглым сиротой, страдальцем-сиротой.СЭМЮЭЛЬ:
Он — сирота!ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Он — сирота!Мы — добрые сердца,Жалеем мы отца,Который осужден быть круглым сиротой.АНСАМБЛЬ (Стенли и пираты поют одновременно)СТЕНЛИ: