Читаем Пепел большой войны. Дневник члена гитлерюгенда, 1943-1945 полностью

Сейчас я задержался здесь еще на неделю. Снова валяюсь дома со своей обычной простудой. Поэтому порядок службы в последние дни не знаю. Но почти наверняка напряга никакого, потому что здесь, в отличие от Поникау, некоторые вообще не появляются на службе, к тому же нет четкого деления по подразделениям. Вот только появились новые преподаватели и по-новому распределили нас по ротам. Возможно, после этого служба пойдет более нормально. Я был у врача, но еще не выписан — он не счел меня здоровым. Так что на службу еще можно не являться.

По вечерам меня чаще всего приглашает к себе семейство Бутцес, живущее этажом выше. Ханни, красивая, как куколка, девушка, снабжает меня пачками иллюстрированных журналов о кинематографе. Вечерами у них собирается довольно большая компания друзей дома, которые проводят время в спиритических сеансах и за карточной игрой. Мне они нагадали, что дома у меня все хорошо, а я сам стану в будущем известным человеком, профессия моя будет каким-то образом связана с театром, однако я сам не стану актером, но буду все время писать, писать, писать…

Я не понимаю, почему я не получаю писем из дома. Мама обязательно написала бы мне, если бы им пришлось покинуть Мютценов. Дитер получил от своей мамы, которая живет в Бютове, известие, что они пакуют вещи. У нас дома должно быть то же самое. Я все же не могу себя этого представить: быть изгнанными из родных мест! Но отец ни за что не покинет свое хозяйство, да и Эрвин останется с ним. Неужели мама и Вальтрауд одни пустятся в путь? И что будет делать Эльфрида, одна с маленькой Моникой? А другие родичи?

Все это просто не укладывается в сознании, даже не могу себе этого представить. Вчера все напряженно ожидали выступления фюрера по радио, но его не последовало. Или мы просто ее пропустили? Теперь он уже не выступает часа по четыре кряду, как раньше, да и в «Вохеншау»[177] его уже не видно.

Сводки вермахта сообщают об уличных боях во Флатове[178] и продвижении русских далее на север. По карте выходит так, что русские пробиваются к Одеру и затем на север, чтобы отрезать всю Заднюю Померанию. Тогда мои окажутся в блокаде. О боже!

Хайнихен, 2 февраля 1945 г.

Снова выздоровел. Служба тянется невыразимо скучно. Мы должны заниматься теорией и практически командовать. Странным образом из нас готовят офицеров, но не дают набраться фронтового опыта. Наш командир взвода Майер вполне одобряет такую практику. Еще ладно, что муштровкой он не увлекается. Мы лишь проходим маршем и с песнями по городку. Гражданскому населению это очень нравится. Женщины и девушки долго провожают взглядами нашу колонну.

Сегодня в первой половине дня с нами проводил занятия по вопросам управления, офицер политического воспитания. Он рассказывал нам о своем жизненном пути: от служки регенсбургского собора до национал-социалистического офицера. Теперь так заведено везде: политическое образование. Раньше такого в вермахте не существовало. Мы же рады тому, что какое-то время можем посидеть в тепле, а не торчать в непогоду под открытым небом. В общем-то не так уж и холодно, но все тает, на улицах городка и за его пределами грязь непролазная.

Во второй половине дня у нас только чистка оружия, наших старых карабинов М 98к. Под конец этого занятия снова построение по тревоге, но нас это не касается; так как мы проходим офицерское обучение, то не можем добровольно отправиться на фронт. При этом циркулируют слухи, что на следующей неделе мы будем принимать участие в своем первом бою. Что-ж, так тому и быть! Теперь мне все равно, у меня нет больше дома, я не знаю, где мои родители, мои братья и сестры. Если бы только получить письмо из дома! Похоже, однако, что почта больше не доходит. Русские стоят в 70 километрах от Берлина, веришь в это или нет. Так хочется надеяться, что все мои домашние еще в безопасности. Но где теперь безопасность?

Мне остается только взывать: Господь, сохрани их всех!

3 февраля 1945 г.

Был в кино, смотрел «Музыку в Зальцбурге». После сеанса в голову пришла другая идея. Пообедал в подвальчике ратуши, оставил там свои последние отпускные карточки, получил мизерную порцию. Какая-то довольно мерзкая рыба, но хотя бы немного утолил голод.

Хозяева квартиры, в которой я живу, получили сегодня целый вагон угля. У них перебывал весь город — каждому хочется хоть немного согреться. Больше, однако, ничего нет. К тому же Саксония довольно бедная область. Хотя люди тут милые и красивые, но говорят они на ужасном наречии. Этот диалект просто безобразит немецкий язык. По сравнению с ним наш обиходный язык — просто «музыка моря».

Хайнихен, 7 февраля 1945 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Мемуары

Похожие книги

Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза