Читаем Пепел и перо полностью

А может, подумал Джесс, они уже поняли, что его отцу было совсем не свойственно вести себя столь великодушно и вдохновляюще.

– Спасибо вам за такой радушный прием, – сказал Вульф, когда вновь воцарилась тишина. На этот раз его голос даже не прозвучал насмешливо. Или, может, просто чуть менее насмешливо, чем обычно. – Однако мы не станем долго злоупотреблять вашим гостеприимством. Наше место не здесь, не в бегах. Наше место в Александрии, где мы можем бороться за то, что любим.

– Не будьте глупцами, вас перебьют, не успеете и двух шагов в город сделать, если вообще туда доберетесь, – сказал Каллум. – Такие, как вы, всегда думают о сражении как о дуэли джентльменов, когда на деле люди друг другу просто режут глотки. Должно быть, в Библиотеке так учат, ха? Убеждают вас в том, что вы неуязвимы.

Джесс сделал было вдох, чтобы что-нибудь ответить, однако его ответ не понадобился. Санти сделал очередной глоток вина и опередил его.

– Некоторые сражения необходимо встретить лицом к лицу, – сказал он. – А не прятаться в темных аллеях.

– Воткнуть нож своему врагу в спину – это как раз именно то, что нужно, чтобы вообще избежать сражения, – ответил Каллум. – И это и есть то, что некоторые из нас, кому приходится выживать без благосклонности Библиотеки, отлично знают.

– Да, мы все видим, в какой шокирующей бедности вам приходится жить, – сказал Санти. – Наше сражение ради того, чтобы освободить Библиотеку и позволить ей продолжать свою истинную миссию, а не ради того, чтобы полностью ее уничтожить. То является делом поджигателей. И людей вроде вас.

– О, в моих же интересах оставить Библиотеку в живых. По крайней мере до тех пор, пока она не перестанет быть необходима, что будет лишь несколько поколений спустя, полагаю. Так что не обязательно вам меня оскорблять, приравнивая к чертовым поджигателям.

– Он не пытался вас оскорбить, сэр, – подала голос Халила. – Однако он прав. Мы должны вернуть свет в храм, в котором он иссяк. И мы не можем разжечь огонь отсюда.

– А туда вы тоже идти не можете, – сказал Каллум. – Вы вообще не можете идти никуда, пока это не будет безопасно. Однако не беспокойтесь, вы будете под отличной защитой, и мы предоставим вам все, что будет необходимо. Джесс и профессор Шрайбер об этом позаботились. Они заплатят за ваше пребывание здесь, выполнив для меня кое-какую работу.

– Построив вам печатный станок, – сказал Вульф.

– Помимо всего прочего. Так что не переживайте – все спланировано для того, чтобы вы могли безопасно отсюда уйти. А до тех пор наслаждайтесь гостеприимством. – Каллум взял маленький колокольчик, который находился рядом с его тарелкой, и позвонил. – О. Десерт.

Халила вышла из-за стола первой, сказав, что устала, и забрав с собой Томаса, Глен и Морган. Джесс остался, хотя ему хотелось проводить Морган до комнаты; однако также хотелось проследить за Санти, Вульфом и своим отцом. Кроме того, его брат-близнец тоже остался, задорно ковыряясь в пудинге, который подали, и, хотя Джесс с трудом запихал в себя одну ложку, Брендан многозначительно кивнул.

– Продолжай, – сказал Брендан. – Тебе не помешает немного мягкости на костях. А то ты похож сейчас на скелет.

И чувствовал Джесс себя так же, понял он; все мышцы болели. Он засунул в себя еще три кусочка, а потом Брендан наконец вздохнул и забрал у него остатки, доев все сам.

Вульф и Санти обменялись еще несколькими фразами с Брайтвеллом-старшим, однако их беседа была немногословной, и вскоре они тоже покинули обеденный зал. Джесс собирался уйти следом, но Брендан подскочил с ним и сказал:

– Ну, тогда мы тоже спать. Спокойной ночи.

Каллум пробормотал то же самое в ответ, не отрываясь от своего пудинга. Мать уныло и отстраненно посмотрела на них и кивнула.

Они не добрались даже до лестницы, когда Джесс затащил Брендана в какую-то комнатушку. Там было темно, но потом Джесс чуть зажег светильники. Внутри оказалось холодно и сыро, и всюду стояли полки, забитые ящиками и коробками. Склад, подумал Джесс. В воздухе витал навязчивый аромат специй, так что, скорее всего, тут были припасы для кухни.

– Что ты мне недоговариваешь? – поинтересовался у брата Джесс. – Выкладывай, Малявка. Я вижу, когда ты что-то скрываешь.

Брендан попытался выглядеть невинным. И грандиозно провалился.

– Обычные брайтвелловские интриги, старший сынок. Ничего необычного, верно?

– Брендан.

Брат умолк, уставившись на него, а затем отвернулся. Он начал было ковырять зазубрину на полке, но поморщился, когда заработал занозу. А потом наконец произнес:

– Ты же знаешь нашего па. Одной добычи ему недостаточно. Двух тоже. Ему хочется всего и сразу, и ты предоставил ему это на блюдечке с золотой каемочкой да еще и с открыткой в подарок.

– Мы не гости, – сказал Джесс.

– Ну, ты не гость. Здесь твое место.

– Ты знаешь, о чем я! Они не гости!

Брат неопределенно повел плечами.

– Они беглецы, – сказал он. – Чего они вообще ждут, что все побегут с радостью присоединяться к их армии? Да ладно тебе, Джесс. Разве па хоть раз делал что-то для кого-то, кто не был членом семьи?

– Они моя семья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая библиотека

Чернила и кость
Чернила и кость

БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES.«Чернила и кость» – первая книга популярной на весь мир фэнтези-серии «Великая библиотека» Рейчел Кейн. Представьте альтернативный мир будущего, в котором Александрийская библиотека не была уничтожена.Она управляет крупными городами по всему миру и контролирует доступ к знаниям. Закон запрещает хранить книги дома и карает нарушителей. Таков мир в 2025 году. Мир, в котором живет шестнадцатилетний Джесс Брайтвел.Его семья занимается на черном рынке торговлей редкими печатными экземплярами. Это опасное занятие унесло не одну жизнь. Однажды Джесс получает от отца еще более рискованное задание. Он должен отправиться в Александрию и поступить на обучение в Библиотеку.Чтобы получить доступ ко всем книгам мира, Джесс готов рискнуть. Ему придется столкнуться с теми, кто верит, что знания важнее любой человеческой жизни.«Мрачная, захватывающая и щекочущая нервы история… Обязательно к прочтению!» – Тамора Пирс, автор бестселлеров The New York Times«Захватывающее приключение… в котором сочетаются радости и горести "Голодных игр", а также психологические элементы из "Гарри Поттера"». – Booklist«Современный шедевр… Друзья-библиофилы, готовьтесь к шоку… Вы испытаете благоговение и оцепенение и будете поражены, точно громом… Новая серия, которая взбудоражит сердце каждого книжного червя!» – The Christian Science Monitor

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн , Скайла Мади

Фантастика / Современные любовные романы / Зарубежная фантастика
Бумага и огонь
Бумага и огонь

«Бумага и огонь» – вторая книга популярной на весь мир фэнтези-серии «Великая библиотека» Рейчел Кейн. Продолжение романа «Чернила и кости».Великая Александрийская библиотека во имя высшего блага управляет городами по всему миру и контролирует доступ к знаниям. Но Джесс Брайтвелл догадывается, какие страшные тайны скрывает Библиотека, для которой книги важнее человеческой жизни. После того как он стал солдатом элитного отряда Библиотеки, жизнь Джесса изменилась. Его возлюбленная Морган заперта в Железной башне, а лучший друг Томас погиб.Случайно Джесс узнает, что Томас, возможно, жив. Чтобы найти и спасти его, Джессу предстоит сделать трудный выбор между семьей, новыми друзьями и Библиотекой, которая готова пожертвовать чем угодно ради полного контроля над миром.«Бумага и Огонь» увлекает так сильно, что весь остальной мир перестает существовать, когда читаешь». – Kings River Life Magazine«Это захватывающее приключение с быстро развивающимся сюжетом от талантливой Кейн придется по вкусу всем фанатам фэнтези». – Library JournalРейчел Кейн – американская писательница, автор бестселлеров по версии New York Times, USA Today, а также международных бестселлеров. Она написала более сорока книг, включая роман «Принц теней», серии «Повелители стихий», «Сезон отверженных», «Возрожденец» и «Морганвилльские вампиры».

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги