Он резко умолк, потому что автоматизированный лев поднялся, позабыв о своем удобном сидячем положении. Стоя на четырех лапах, он был головой на одном уровне с грудью Рафы. Машина была огромная, прекрасная и ужасающая, и она повернулась к профессору, обнажив острые металлические клыки.
Рафа попятился, внезапно осознав, что теперь он вовсе не контролирует происходящее. Что никогда и не контролировал.
В этот самый момент в полнейшей тишине прямо за ними из травы поднялся еще один лев. Этот был не бронзовым. В его окраске был бледный матовый узор, который идеально сливался с травой, как форма библиотечных солдат.
Вот что руководитель Артифекса на самом деле затеял. Не переговоры. Не сделку.
«Смерть».
Джесс не мог ни закричать, ни двинуться с места от парализовавшего его шока… пока лев в камуфляже не бросился вперед и не впился зубами в плечо Рафы, вонзив жесткие когти в его грудь, и не уволок в траву.
– Нет! – воскликнула Халила и наверняка бы бросилась за ним, если б Глен не поймала ее и не удержала на месте. Решение было жестоким, но мудрым; Рафа уже был мертв. Брызги рубиново-красной крови взмыли в воздух, и Джессу показалось, он видит каждую отдельную капельку с безупречной четкостью… видит, как они взлетели, упали и закружились в дневном свете, брызгая и растекаясь. Как пятки профессора били по земле, прежде чем и они тоже исчезли в зеленой пучине зарослей.
Мертв.
Джесс не мог об этом думать, не мог он и думать о звуках рвущейся плоти; вместо этого он устремил взор на огромное пространство поля вокруг них. Закат приближался быстро, однако последние лучи солнца, тянущиеся по траве, давали понять, что трава эта двигается неправильно. «Их семь, – подумал Джесс. – Как минимум семь, плюс тот бронзовый, который должен был нас отвлечь». Еще один иррациональный факт пришел Джессу на ум: у льва, который кинулся на Рафу, не было блестящей густой гривы. Он был построен, чтобы походить на самку.
Самки львов, вспомнил Джесс, охотятся стаями. Сотрудничают.
– В круг! – крикнул он почти в тот же самый момент, когда это сделал и Никколо Санти, и все они сгрудились вместе, почти что соприкасаясь руками. Это их не спасет, однако это лучшее, что они могли сейчас сделать. Пистолет все еще был у Джесса в руке, однако он плохо понимал, куда в металлических тварей целиться.
Именно Томас спокойным, хладнокровным тоном сказал:
– Если будете стрелять, цельтесь во лбы. Там провода, которые отключат их передние лапы, если стрелять в упор. Если не получится, то цельтесь в правый бок. Сценарии, которые питают их энергией, являются их единственным уязвимым местом.
– Выключатели у них под челюстью, рядом с горлом, – добавил Джесс, почти что мимолетом. Собственная рука теперь казалась ему скользкой и вспотевшей, но по-прежнему сжимала оружие. Зара может подослать им на помощь отряд; Джесс уже видел одного разведчика, мчащегося прочь от них. И все же. Целый прайд львов убьет их вполне быстро и эффективно до того, как подмога прибудет, если они не справятся в одиночку. – К выключателю тянитесь только в случае, если другого выхода нет. До него можно добраться, но только если будете действовать быстро и без колебаний.
Дарио издал горький рык, нечто среднее между криком и смехом.
– Просто заткнись и дай мне умереть спокойно, ради Бога.
– Мы не умрем, – сказал Санти. – Не здесь. – В его голосе было нечто столь твердое, столь уверенное, что Джесс почти что покосился на него в изумлении… но уже оказалось слишком поздно, потому что гладкая, прикрытая травой форма автоматизированного льва поднялась на все четыре лапы и метнулась прямо к горлу Джесса.
То, как он отреагировал, было инстинктом – инстинктом и заученным уроком. Бежать было бы бесполезно, как и пытаться уклониться, – ведь львица уже была слишком близко. Джесс вскинул руку и засунул свой пистолет ей в открытую пасть, когда она накинулась на него всем своим весом и беспомощно оттащила в центр их импровизированного круга. Джесс снова все видел кристально ясно: яркий красный свет горящих глаз львицы, натяжение ее металлической кожи над проводами, клыки, сомкнувшиеся на железном пистолете с леденящим кости хрустом.
Не задумываясь, Джесс потянул руку под челюсть машины и попытался нащупать выключатель. «Пожалуйста, будь на месте, пожалуйста…»
К тому моменту Джесс упал в траву, которая по ощущениям на удивление напоминала мягкий матрас; может, упасть было бы даже приятно, если бы тяжеленная, грубая лапа не опустилась следом на его левую руку, прижимая к земле. Правая же лапа прошлась по груди Джесса, и он почувствовал, как рвется одежда, однако кольчуга, вшитая в солдатскую форму, смягчила удар, отчего Джесс отделался кровавыми царапинами, а не получил смертельную рану. Он даже не почувствовал боль.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези