Читаем Перед алтарем полностью

Справа мелькнула синяя лента реки. Солнце уже опустилось к горизонту и теперь висело над ним огромным оранжевым диском. Слева от шоссе потянулись сады и виноградники. Дорога постепенно уходила все выше, воздух стал прохладнее, и Джулиана почувствовала, что начинает замерзать. Выбирать не приходилось, и она прильнула к широкой спине Тони.

На почти пустынном шоссе он наконец-то смог дать «Харлею» полную свободу. Джулиана закрыла глаза. Ветер внезапно стих — или ей это только показалось? — будто они уже не мчались по автостраде, а плыли по воздуху, навстречу закату, к чему-то удивительному и прекрасному.

Она разочарованно вздохнула, когда Тони сбросил скорость и свернул с автострады на проселочную дорогу. Еще через несколько минут они остановились перед двухэтажной виллой, окруженной зеленеющим садом. Дом был выкрашен в бледно-оранжевый цвет, и на этом фоне темными пятнами выделялись окна с закрытыми ставнями.

Оглядевшись, Джулиана не заметила никаких признаков жизни, место казалось заброшенным. Если здесь и впрямь никого нет, подумала она, то лучшей возможности для осуществления задуманного может и не представиться. Быстро темнеющее небо предвещало скорое наступление ночи. Пожалуй, на обратном пути в город ей придется включить фару.

Тони слез с мотоцикла и, сняв шлем, начал рыться в кармане — наверное, искал ключи.

— Восхитительная поездка. Спасибо. Можно, я немного посижу на нем?

Тони пожал плечами.

— Пожалуйста.

— А вы не могли бы мне помочь?

Он раздраженно фыркнул, но все же легко, совершенно не напрягаясь, пересадил Джулиану с заднего сиденья на переднее.

— Спасибо. Знаете, никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Это как полет на самолете.

Тони пожал плечами.

— Надеюсь, вы не замерзли?

Он протянул руку к ключу зажигания и слегка задел ее грудь. Случайный, мимолетный контакт, но Джулиана вздрогнула, как от электрического удара.

— А… что это за дом? — спросила она, чтобы отвлечь его внимание. Впрочем, было уже темно, и Тони вряд ли заметил, как полыхнули ее щеки.

— Это…

Он отвернулся, и Джулиана поняла, что момент настал. Она подцепила носком туфли подножку, повернула ключ в зажигании и дала полный газ. «Харлей» сорвался с места, как выпущенная из лука стрела.

До нее долетело крепкое ругательство — запас освоенной Джулианой испанской лексики был ограничен, но это слово в нем присутствовало, — и утонуло в вое мотора. Джулиана не знала, сколько лошадиных сил уносило ее подальше от коварного, опасного и пленительного тюремщика, но чувствовала под собой их неукротимую мощь.

План был прост. Джулиана рассчитывала выехать на автостраду, вернуться в Барселону и найти британское консульство. Главное вырваться из рук этих страшных людей, этих средневековых князьков и их вассалов, считающих себя хозяевами всех и вся.

До шоссе оставалось не более двух миль, когда двигатель вдруг чихнул и умолк. Все попытки оживить его не дали ни малейших результатов.

К ужасу Джулианы, индикатор показывал, что бак пуст!

Нет, Господи, нет.

Что же делать дальше?

Джулиана съехала на обочину и опустила подножку. Оставалось только одно: добраться до автострады и попытаться поймать попутку, оставив на пустынной дороге мотоцикл стоимостью в семьдесят тысяч долларов.

Пока она размышляла, на дороге появился старенький пикап, тащившийся в нужном Джулиане направлении. Так и не решив, что делать с «Харлеем», Джулиана подняла руку и шагнула в луч света. Машина остановилась в нескольких ярдах от нее, водитель легко выпрыгнул из кабины. Высокий, подтянутый, он держал пластмассовую канистру.

Она узнала его не с первого взгляда, но, когда узнала, колени у нее задрожали, а сердце уже привычно ускорило бег.

Если бы для мужчин устраивались конкурсы… нет, не красоты, а мужественности, то он, конечно, претендовал бы на одно из первых мест.

Конечно, Тони все предусмотрел и прекрасно знал, что с почти пустым баком беглянка далеко не уйдет. Вилла, на которую он привез ее, принадлежала, должно быть, кому-то из его друзей. Какой же глупой она была, полагая, что без труда перехитрит своего тюремщика!

Тони остановился в шаге от нее.

— Я недооценил вас, сеньорита, — глухо сказал он, надевая шлем. — Но, поверьте, больше это не повторится. Дважды один и тот же фокус у вас не пройдет.

Его презрительный тон больно задел Джулиану. Она гордо вскинула голову.

— А я вам ничего не обещала. В конце концов, нельзя винить пленника за попытку бегства.

Не обращая на нее внимания, Тони отвинтил крышку бака и, залив бензин, швырнул пустую канистру в придорожные кусты. К этому времени Джулиана уже изрядно замерзла. Впрочем, трясло ее не столько от холода, сколько он нервного возбуждения. План побега сорвался, новых идей не было. Кроме того, следовало ожидать каких-то карательных мер. Что он с ней сделает? Свяжет по рукам и ногам и забросит в пикап? Или вколет какую-нибудь дрянь, чтобы она проспала до утра? А может быть…

Тони завинтил крышку и шагнул к ней. Джулиана невольно сжалась.

— Накиньте-ка вот это. — Он снял куртку и протянул ей. — Вы мне нужны живой.

Джулиана покачала головой.

— Спасибо, не надо. Мне…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей