Читаем Перегной полностью

— Но—но, это, Дрюха, отпусти его, — распорядился первый голос, — пацан и вправду, не соврал Толямба, борзый, но пока погоди его морщить. Успеем еще.  И сморщим, и сплющим и утрамбуем.

Крепыш отпустил меня.  Я тут же демонстративно стал отряхиваться и расправлять смятую на груди штормовку. Сердце ходило ходуном.  От  крепыша веяло неотвратимостью расправы.


— Да погоди—ка, не знаю ли я тебя, — опять раздался из темноты голос и тут же сменился на ор, а с этим радостным ором из тьмы на меня выскочил, набросился и заключил в объятья не кто иной, как ВиктОр, мой стародавний Штыринский знакомый. Моя палочка— выручалочка. Мой верный последний шанс.


— Витька. Татарин. — Орал он — Ты! Ну ты оброс, братан ты мой космический, ну ты сластёна!


Он мял меня и тормошил.  Тряс и ощупывал и  я тоже включился в этот безумный ритуал. Тоже мял, тряс и щупал.

— Ну ты бес, ну ты деспот, ну ты демонюга! А я думал, что за пришлый сел тут на поляну на настеленную,  как Соловей Разбойник на проезжий лес.  Кто тут  корешем моим помыкает? А это ты.  Да кто же еще—то.  Во я затупил. Ну ты оброс, ну ты сластёна! — Не унимался ВиктОр.

— Чё это я сластена. —   Растерянно и радостно спрашивал я.

— Да это анекдот такой есть, про бабкину лохматку, да дедкину бородку. — Отмахнулся Виктор и опять заорал, ощупывая меня с ног до головы — Ну ты деспот. Возмужал—то как, окреп на харчах, на  вольных.


— А я тут, понимаешь, дружину снарядил в земли дальние. Дай, думаю, проучу поганца. Что, думаю, за печенег тут Русь тревожит. А то и не печенег вовсе, а Татарин, икать меня в садок. Ты ли это?

— Я, братан.

— Ну! Теперь разгуляемся тогда.

— Это, — встрял  все понявший Щетина, — пока суть да дело, может организовать чего? Ну, как бы за встречу?

— Организуй, отец родной, конечно организуй, — распорядился Виктор и опять радостно накинулся на меня.


Бритоголовый крепыш, а с ним еще один такой же снисходительно улыбались. Толяна, в пределах досягаемости удара ногой, не было видно.


Он и исчез также незаметно, перегрузив в темноте что—то с мужиками из кузова и что—то загрузив обратно. Мы с ВиктОром сидели, между тем, у костра, пили и разговаривали.

— Ну как ты вообще? — Спросил я у приятеля, когда мы вдоволь нащупались и наобнимались.

— Все чики—пуки. —   Виктор, закинул в рот четверть луковицы.

— Луфтфе фтех, — продолжил он с набитым ртом, — а ы ак?

 Да тоже ничего. Видишь вот, куда занесло.

— Да уж вижу. И наслышан. — Прожевавшийся ВиктОр опять наливал самогонку. — Ну ты и проблем нам доставил, братан ты мой космический. Аж  пришлось  жопу подрывать с теплого местечка и рвать со всех ног. Обижаешь ты клиента—то. Где он, Толян—то. Толян, ты где? Фьють—фьють, бобик. Уехал что ли. Да и хер с ним, на, держи. За здоровье. Мы  и без него все порешаем, пошел он к бесу,  лох дойный.


Мы выпили.


— Я ведь чё говорю, как судьбина то повернулась, окаянная. От тюрьмы к суме прямо, — продолжал Виктор, рассказывая уже не только мне,  но и мужикам.


 — Спровадил я тебя тогда с хаты, ну там тык—пык, пробил,  что все нормально, что успешно ты встал на—хода и принялся за Любку.  Любка, это пидор там один есть такой, пояснил он притихшим слушателям.


— …Так, мужички, а че это мы сидим, ничего не говорим? Татарин, чего  у тебя народ безмолвствует? Так, товарищи, не стесняемся, наливаем—выпиваем. Дед? Дед, где ты? — Он поискал глазами Щетину, подозвал его, точно официанта щелчком, зашептал ему что—то насчет выпивки, сунул в ватник купюру и тот усвистал в ночь, не иначе как за добавкой.


— Так вот, — продолжал Виктор свой, как всегда многослойный, словно торт, рассказ, — обработал я Любку значит.  Да не смотрите вы на меня так, ёмана, не в том смысле! Вот извращенцы.  Струной, значит, была у меня в вороте струна показал ему — смотри мол у меня, в струне в этой, твоя, бляха, смерть. У Кощея в игле, а игла в яйце, а у тебя в струне, а струна у тебя в сраке. Молчи, говорю, понял? Ну он понял, как не понять. И тут дергают меня значит к дежурному. Я думаю — че это? Неужто несрастуха.


Захожу, значит в дежурку, ништяк такой, бодрячком, чё, говорю, начальник, кого, говорю, по что тревожишь? Глядь, а там сидит терпила мой, ну этот, которого я веслом—то, помнишь, жалкий весь такой сидит, глаза потупил. И рядышком следак мой и еще какой—то ментовской высокий чин, начальник, не иначе. Оба сердитые, а что делать?


 И говорят они мне, братанюга ты мой космический, хочешь верь, а хочешь нет: Вали—ка ты Витька отсюда, подобру поздорову, нахрен. Я такой — как так,  а они мне — как ты есть краса и гордость родного края, ум, сука, честь и совесть значит, товарищ вот этот вот решил забрать свое заявление о краже лодки и избиении.  Дескать он по пьянке тебя оговорил. И говорит мне это мент, слышь, братан, а меня радость переполняет, как чирей гноем, и вот—вот я лопну и разулыбаюсь. Но я держу мину, понял, по серьезке такой. Ну, за судьбу!


Все чокнулись. Виктор продолжил.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза