Читаем Перегной полностью

— Ну, напрямик так напрямик.  К нам  в артелю нашу,  тебя приняли? Приняли.  И без тебя нормально жили  не тужили, ну да ладно.  Парень толковый, шустрый, не помешает. Тебе мало стало дак ты на верхних насел, на Нагорновских, в школу их охомутал. Они тоже жили не тужили, все нормально было,  нет, ты их с уклада сковырнул.  Потом Толяна сковырнул,  нашего покупщика…

— Так, интересно. Дальше что?

— Далее тебе мало стало — ты в душу полез.

— К кому это я в душу полез?

— Да к нам. Чего ты прошлое бередишь. Натащил детей в школу и теперь нас грехами  прошлыми усовестить  хотишь.

— Неправда.

— А що неправда. — Вступил в разговор Изынты. — Как есть правда.  То я жил на спокое. А теперь совесть мучает.


Я разлил. Мы выпили молча, не чокаясь. Разные мысли крутились у меня в голове.

— Вы это зря, мужики. — Начал я. — Будь я на вашем месте, я бы наверное также себя повел. Мы ведь мужики, самцы. Ну сблудил с девкой, чего такого—то. Подумаешь. А если там какое продолжение — так если девка не настаивает, ничего не говорит, то это её выбор. Или её родни. Таких случаев в мире каждый день сто тысяч. Я же тоже, было дело, под эту забаву подписался. Но не могу сейчас, не могу! Любовь у меня. Потому и попросил вон Петро…


Мужики сосредоточенно молчали. По ним было видно — им есть что возразить. И уж лучше бы они возразили чем вот так молчать. Это молчание просто добивало.


— Я даже не знаю, как бы я действовал, будь на вашем месте. Наверное бы тоже забыл про своего ребенка, что он вообще есть на белом свете и зажил бы…


Мужики еще больше помрачнели.


— Да я ведь просто предложил, не в назидание, а если у кого какой интерес. Из любопытства, так сказать. Приходите—смотрите.


— Знаешь, Витя, я однова как—то в зоопарке был. Из любопытства… — Щетина встал и вышел из—за стола.

— Що—то как—то меня у сон клонит. — Деланно зазевал Изынты. — Вы сидите, а я  прилягу.


Изынты было ушел, но потом вернулся. Налил себе полстакана горилки, выпил, закусил салом, отдышался и сказал. — За наш уговор хочу сказать, Витька, щоб без непоняток потом. В общем это… Старый я стал, Витька, для таких делов. Ты уж там сам… А я тебе не помощник.


Петро ушел, уже окончательно, а мы с Полоскаем остались. Вовка только виновато развел руками. Мол, видишь, как оно все брат, получилось. Мы еще выпили, но разговор не шел.


Угрюмое наше застолье  тонкой иглой пробил  звонкий,  в оттяг,  клич журавля. Он звенел и летел, куда—то туда, в неведомую даль, вослед вставшей на крыло стае. И, отзвучав здесь, на земле, отлетал в небо и там пронзал собою наливной красный закат и растворялся в нем, как растворяется в мире, постепенно глохнув, колокольный звон.


И также  как после звона, становилось вокруг тихо—тихо, как может быть тихо только тогда, когда отзвучала, растаяв,  радость беззаботной жизни. 

8.

За выходными настали будни, а будни положено проводить в трудах.  С утра я колол дрова на зиму, а после обеда помогал Кочуманихе, моей спасительнице,  стаскивать в погреб  картошку.  Таскал не спеша, не надрываясь, аккуратно. А куда спешить.  Но Кочуманиха отчего—то вдруг засуетилась и куда—то засобиралась.  Сначала она  мелко затрясла  лапками, заелозила ими по полу, нашаривая раскатывающиеся из под рук картофелины,  потом заохала и закряхтела.


Я же, наоборот,  отстранившись от суеты, заработал еще более степенно. Каждую картофелину брал, оттирал от самых мелких частиц грязи, оглядывал на предмет соответствия калибра, и, как бы с сомнением кидал в ведро. Не спеша наполнив ведро шел с ним к мешку и обстоятельно ссыпал. После приподнимал мешок, на весу его потрясывал, глядя, как сквозь пробивающиеся через мешковину солнечные лучи клубиться внутри мешка пыль. Затем  опускал мешок наземь и стоял в раздумье около — дескать, пора начинать другой мешок или подсыпать еще ведерко.


Всю эту волокиту я устраивал специально, тянул, что называется, резину. С чего вдруг Кочуманихе стало куда—то нужно? Сходила во двор, переговорила о чем—то с соседкой и засобиралась.  А ведь ходила, перед этим, по избе, держась за бок и едва волоча ноги.  Привздохивала да покряхтывала, кляня погоду, старость и судьбу.


Вот и тянул я специально время, ловя поживу в  кочуманихинском нетерпении. В деревне на такие вещи моментально вырабатывается рефлекс. Типа  стойки на утиный выводок у хорошей охотничей собаки. Только видишь лишнюю суету, лишние движения и все — тянет тебя туда неумолимой силой, если уж не поучаствовать в событиях, то хоть глянуть на них одним глазком. И это не праздное любопытство и не порочная страсть копаться в чужом белье.   Это черта бедной на события деревенской жизни, это дремлющее свойство ума, тяга к новым знаниям и впечатлениям. Осуждать это нельзя. Это нужно понять и принять. Потому что, пожив немного в деревне, сам становишься таким же.


И я, замедлив ход работы, тянул теперь из Кочуманихи жилы, играл на ее нетерпении стараясь выпытать, что же она задумала. Наконец она не  выдержала:

— Может завтре картошку—от в голбец доспускам?

— А чё так, баба Груша?

— Дак чё, ничё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза