Читаем Переходники и другие тревожные истории (ЛП) полностью

Он поднялся, устремился на кухню, затолкал бумагу в утилизатор и щёлкнул выключателем. Отчего-то журчащий звук великолепно успокаивал. Нортон позволил агрегату работать несколько минут, просто прислушиваясь к нему.

— Папа, ты злой. Ты плохой-преплохой человек.

Он обернулся от мойки и увидел, что дочь стоит в дверях, крепко прижимая куклу.

— Почему ты не любишь Салли, как мы с мамой? Все любят Тыквоголовых Деток, кроме очень плохих людей.

— Я ничего не обязан вам объяснять, маленькая леди, — ответил он. — А теперь марш отсюда и прихвати эту штуку с собой. Если она не забила бы сток, я…

— Нет! — завопила дочь, убегая из комнаты. Он слышал, как она поскакала вверх по лестнице. Хлопнула дверь в её спальню. Затем она, видимо, стала двигать мебель, баррикадируясь внутри.

— Ты не думаешь, что был чересчур резковат? — спросила жена.

— Я больше этого не выдержу…


Нортон провёл вечер за телевизором, смотря всё подряд. Он не мог сосредоточить внимание. Через какое-то время он уснул на диване. Нортон пробудился в темноте, без малейшего понятия, который уже час. В доме царила тишина. Телевизор всё ещё работал, звук полностью убавлен, экран мерцал серо-синим старым фильмом.

Нортон посмотрел минуту и понял, что это кино «Женщины-гладиаторы против ацтекской мумии»[58], только мумия выглядела, как громадная Кукла-Тыквоголовка.

— Должно быть, я чокнулся, — произнёс он. — Ну, точно.

Он доковылял к телевизору, выключил его, затем вернулся на диван и снова улёгся, таращась в потолок.

На самом деле он не считал, что чокнулся. Нет, на это не походило.

Он вспомнил другой ночной фильм, гораздо лучше, самое первое «Вторжение похитителей тел»[59]. Он был похож на Кевина Мак-Карти, в финале кричащего на шоссе, последний человек на свете, которым не завладели Куклы-Тыквоголовки.

Он опять прикорнул и то, что случилось потом, как позже решил Нортон, вероятно было всего лишь сном.

Телевизор загудел, словно пчелиный рой. Нортон глянул и увидел, что экран сверкает пепельно-белым. Казалось, что-то движется внутри корпуса.

Нортон перевернулся на бок для лучшего обзора, потом заморгал и потряс головой, уверенный, что ему мерещится.

Но это не мерещилось. Экран действительно медленно выпячивался наружу.

Что-то выбиралось из телевизора, отделяясь от выпирающего, почти студенистого экрана. Нортон с беспомощным ужасом следил, как к нему приближается эта тварь — Кукла-Тыквоголовка, с пылающими, словно угли, тускло-красными глазами.

Появилась ещё кукла и ещё, и гораздо больше. Они заполонили гостиную, залезли на занавески, бормочущими рядами расселись на подоконниках и на карнизе. Их растущее полчище скрыло пол, окружило диван и все они обратили на него пустые лица и светящиеся глаза.

Одна забралась на журнальный столик прямо перед ним. Нортон узнал её. Это была кукла его дочери. Она заговорила с ним голосом, который ещё больше ужаснул Нортона отсутствием каких-либо чувств.

— Мы обсудили это, мистер Нортон. Ваша дочь права. Вы — плохой человек. Только плохие люди не любят Кукол-Тыквоголовок. Вы знаете нашу легенду? Давным-давно, все мы жили в ярко-зелёной долине, где было голубое небо, жёлтые цветы, а ручеёк весь день журчал бульк-бульк и пели птицы, и мы ничем не занимались, только играли до бесконечности. Нам было очень хорошо там. Но потом очень плохой человек, злая колдунья, превратила всех нас в тыквы. Она позавидовала тому, что мы были настолько счастливы. Больше мы не могли играть. Это было ужасно. Но, в конце концов, появилась добрая колдунья. Она полюбила нас и сделала такими, какие мы теперь. Но мы не могли найти дороги назад, в счастливую долину. У нас не было никакого жилища. Добрая колдунья была слишком бедна, чтобы приютить всех, поэтому она отдала нас на удочерение. Поэтому нас и удочеряют во всём мире, ведь все любят нас, кроме очень-очень плохих людей, мистер Нортон.

Он заставил себя говорить спокойно. — А что же произошло со злой колдуньей?

— Вы не захотите знать, мистер Нортон. Не уподобляйтесь ей. Мы решили дать вам второй шанс. Ещё не слишком поздно, чтобы вы начали хорошо к нам относиться.

Затем они заползли назад в телевизор и, каким-то образом, Нортон уснул в третий раз. Когда он снова проснулся, уже рассвело. Он подошёл вплотную и дотронулся до экрана телевизора, тщательно проверив его. Это был просто обычный экран. Нортон тихо засмеялся сам над собой.


Когда в тот день он пришёл в магазин на работу, у дверей его встретил управляющий.

— Привет, Нортон.

— Привет, мистер Брандт.

— Полагаю, сегодня вам получше, Нортон.

— Да, конечно. Спасибо.

— Это хорошо, Нортон, потому что я хочу, чтобы вы сегодня работали допоздна.

— Допоздна?

— Вы меня слышали, Нортон. Пришла новая партия Кукол-Тыквоголовок. Я велел им не присылать грузовик до закрытия. Мне не нужны погромы. Такое случалось в других магазинах, знаете ли.

— Я читал об этом в газетах. Неслыханно, не так ли?

— Думаете, что сможете управиться с этим, Нортон?

— Да. Несомненно, мистер Брандт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже