Читаем Перекрестки дорог полностью

Маршал развернулся и ушел, а я остался сгорать в бессильной злобе на него и бесконечном страхе за Кассандру.


Глава 16

Кэсси

Очнувшись, поняла, что лежу на полу, на тонкой подстилке из гнилой соломы. Мои руки и ноги были крепко связаны веревкой, а через рот повязана тряпка.

Незнакомый мужчина сидел за столом и курил трубку, не обращая на меня никакого внимания.

Над горящим очагом висел закопченный котелок, от которого шел ароматный запах куриного супа. Каждый раз, когда мужчина вставал, чтобы помешать свой ужин, я в страхе замирала, боясь, что он вспомнит обо мне.

Не знаю, сколько времени прошло с момента похищения, но пришла в себя я совсем недавно и теперь обреченно ждала своей участи, понимая, что в этот раз мне не спастись.

Дик в тюрьме, а значит надежды нет. Кроме него я больше никому не нужна. Разве что Мэри, но она сейчас далеко, хотя уверена, что будь подруга рядом, обязательно что-нибудь придумала.

От горьких мыслей выступили слезы.

Как же не хочется умирать!

Время шло. Мужчина снял котелок с огня и приступил к ужину.

Я не понимала, чего ждет похититель. Разве они не должны убить меня как можно быстрее? Не то, чтобы я мечтала умереть, только в голову сразу лезли мысли еще более страшные. Вдруг он решит напоследок поразвлечься?

Боже, спаси!

Внезапно входная дверь распахнулась, и раздался выстрел, потом еще и еще.

Сидевший мужчина захрипел и стал заваливаться в сторону, пока не упал на пол.

В дверях я увидела человека с двумя револьверами. Его лицо было скрыто повязкой, но мне он показался знакомым.

— Кассандра! — вскрикнул мужчина и поспешил ко мне. — Ты как?

Первым делом он снял противную тряпку с моего рта.

— Сэм? — спросила недоверчиво.

— А кто же еще, — сдернув свою повязку, усмехнулся лучший друг Дика.

Он вытащил нож и освободил мои руки и ноги от веревок.

— Как ты меня нашел?

— Для хорошего следопыта это не проблема. Идти сможешь?

— Да, — ответила не слишком уверенно.

Я с трудом поднялась на ноги. Тело затекло после продолжительного неподвижного лежания в одной позе.

Сэм позволил опереться на себя, и мы двинулись к выходу.

— Нужно быстрее выбираться отсюда. Чует мое сердце, что этот здесь не один, — он кивком указал на лежащего мужчину.

— Я больше никого не видела.

Но у самого порога дорогу нам преградил высокий незнакомец.

— Далеко собрались? — спросил он, направляя на нас оружие. — Только без глупостей Сэм, — строго предупредил мужчина, когда заметил, что тот потянулся к своему кольту. — Может я не такой хороший стрелок как ты, но с такого расстояния не промахнусь.

— Привет, Джек. Рад бы поболтать, но нам пора, — непринужденно отозвался Сэм.

— Зря ты во все это ввязался, — вздохнул Джек. — И моего компаньона убил тоже зря.

— Зачем вам девушка?

— Это тебя не касается. Снимай пояс с оружием и бросай на пол.

Сэм заслонил меня собой и стал медленно расстегивать ремень.

— Быстрее, — нервно приказал Джек.

— Ты надеешься, что все это сойдет тебе с рук? Вначале беспочвенные обвинения Дика, теперь похитил его невесту.

— Невесту? Значит, я не ошибся, когда приказал привезти ее. То-то мне рассказывали на станции, что он с нее глаз не спускал. А на счет Дика не волнуйся. Завтра он добровольно признается в своем преступлении и отправится на каторгу.

— Нет! — возмущенно воскликнула я. — Это вас нужно туда отправить!

— Горячая девочка, — гадко улыбнулся бандит. — А ну ка живо отошла от него! — уже без улыбки крикнул мне.

Я послушно сделала несколько шагов в сторону, выходя из-за спины моего защитника.

— Маршалл, ты же не собираешься убить нас? — спросил Сэм, отбрасывая пояс с револьверами.

— Ее пока нет, а вот тебя придется, — отводя затвор кольта, ответил Джек.

Боже, он же сейчас выстрелит!

Не думая, что творю, я кинулась к нему и толкнула со всей силы. Маршалл не ожидал такого и чуть покачнулся, отвлекаясь, таким образом, на несколько мгновений. Но этого времени хватило, чтобы Сэм не растерялся и бросился на него, перехватывая руку с оружием.

Револьвер выстрелил в потолок, а потом отлетел в сторону.

Завязалась драка.

Мужчины валялись на полу, нанося друг другу удары, а я металась вокруг, не зная чем помочь. Мне удалось поднять кольт, но стрелять из него не решалась, боясь попасть в Сэма.

Но вот Джек оказался сверху и стал душить противника. Лицо Сэма побагровело, он пытался вцепиться в лицо Маршаллу, только это того не останавливало. Сэм проигрывал.

Что же делать!!!

Размахнувшись, ударила Джека рукояткой револьвера по голове.

Тот замер, а потом повалился на бок.

Сэм скинул его с себя и сел рядом, пытаясь отдышаться.

— Спасибо, — потирая горло, поблагодарил он. — Нужно связать его.

На полке я нашла моток веревки, и Сэм быстро обмотал ею руки и ноги Маршалла.

— Оставим Джека здесь? — спросила я.

— Да. Все равно никуда не денется. Утром сообщим шерифу, и пусть сам с ним разбирается. Сейчас главное предупредить Дика о том, что ты вне опасности и чтобы не вздумал брать вину за ограбление на себя.

— Тогда лучше поспешить.

В этот раз мы беспрепятственно покинули дом, и вышли на улицу. Чуть в стороне у дерева стояла привязанная лошадь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература