– В случайности нам нынче верить не стоит. – Ферр откинулся на спинку лавки, огляделся, понизил голос: – Этот не первый и не последний, коль действительно подослали, – отправят ещё. Нас словно разделить пытаются: меня злили, чтобы оставил Ульда, на Эйдре напали, на испытании, ежели морок о Ярге был обманом, думали увести дальше от тропы, где она ходила. Стало быть, стоит друг с друга глаз не спускать. Что думаешь, Йорги?
– Что осторожность лишней не окажется точно, – сразу же кивнул Ульд. – Даже будь тот крысёныш не при делах, народ в Фелбе разный бродит, – то не добрая деревенька, где всякий другого знает и держится вместе. Ежели хотим тут до Сайма торчать, следует помнить: в толпе затеряться легче, но и на беду нарваться – раз плюнуть. Что с местом делаем? Остаёмся?
– Не потратить бы тут больше, чем сумеем заработать, – с сомнением произнёс Ферр.
Таверна, куда привёл их мерг, оказалась диво как хороша. Старый, но ладный, красивый дом в самом центре города, где случайным людям не оплатить и воды. Вместо привычных деревянных скамеек – добротные лавки, устеленные мягкими подушками да обитые сукном для удобства. Общий зал широк и чист, а в уголочках прятались за тяжёлыми занавесками отдельные дубовые столы, где гости могли с глазу на глаз обсудить дела. За таким теперь и сидели путники, – надёжно спрятанные от чужих любопытных взоров, потягивали пиво из богатых керамических кружек с чудными узорами.
Пришли они прошлым вечером. Как только хозяин убедился, что странникам по карману его заведение, приём последовал княжеский. Ферра просили показать мастерство жреца, и довольные гости после выступления устроили владельца, а потому он предложил задаток за месяц да содержание на это время для него и Эйдре. И хотя удача виделась небывалой, к Ульду, конечно, то не относилось никак – оплачивать себе комнату, еду да место на псарне для Игви пришлось бы самостоятельно и грозило тратами немалыми.
– Колдуну мергов по осени перед Саймом да у Великого Раздела работы не сыскать – это ж он сам от неё со старанием бегать должен, – беззаботно засмеялся Ульд. – Место растратное, но и незваным наблюдателям окажется сложнее следить за нами или попытаться навредить. Таверна тут уже под век стоит, слава у неё только добрая: заведение надёжное и проверенное.
– Говоришь так, будто здесь не раз бывал. – Эйдре глянула с озорной хитростью. – Занятные у тебя свершились странствия, Ульд Йорги, друг тана Олкуда да завсегдатай богатых таверн.
– Приходилось быть их гостем, но задолго до знакомства с Харадом, – с ленивым безразличием отозвался мерг. – Сюда водил меня отец, когда путешествовал в Фелб сам, оттуда и знаю.
– Отец брал тебя с собой в путь? – удивился Ферр. – Я-то думал, у вашего народа такого не принято. Слухи ходят, будто с восемнадцатой весны колдуны сами выходят на дороги, а не путешествуют с родичами.
Ульд пожал плечами, покрутил на столе кружку, после признал:
– Верные слухи-то. Обычно всё так и есть, но я ходил временами с отцом с пятнадцатой весны: он решил. А коль этот человек чего сказал, бесполезно спорить. Да и не хотелось. Он меня всему обучил, был добрым наставником, пусть и суровым. Мне нравилось странствовать с ним.
– Удивительный человек твой отец. – Ферр глянул на друга с любопытством. – Я вот в жизни не слыхивал, чтобы мерги умели сооружать обереги от дикого зверья: обыкновенно то во власти верхнего мира, у жрецов и сэйд, а ты говорил, что такими защищал людей в деревне от грухи. Да упоминал ещё, что и заклятие от слуа у него выучил, но ему-то откуда удалось вызнать?
– Не спрашивал как-то, – хмыкнул мерг. – Мальчишкой же был, вот и не почудилось странным. А нынче не узнать уже, отца с нами нет. С восемнадцатой весны, как получил от него меч, больше никогда не видел. Он ушёл… И не вернулся.
Они замолчали, глядя в разные стороны. Вдруг Эйдре подняла глаза на занавеску, прислушалась с опаской, едва заметно нахмурилась, шепнула:
– Там кто-то о нас спрашивает хозяина. Вернее, говорит о мерге.
Вскоре шевельнулась тяжёлая ткань у входа, к друзьям заглянула служанка, извинилась за вторжение, сказала:
– Пришла дама, которая видела вчера, как заходил сюда сьёр Ульдар, колдун мергов. Она просит о встрече. Велите пригласить?
Ульд коротко кивнул и бросил быстрый, настороженный взгляд на Ферра и Эйдре.
Погодя к ним ввели пожилую женщину в добротном платье, которые носили обыкновенно дамы из семей торговцев. Она выглядела растерянной, словно сама не понимала, к чему пришла в таверну да принялась расспрашивать о колдуне. Глаза выдавали недавние слёзы, а уголки плотно сжатых губ нервно дрожали. Эйдре успела шепнуть, что в разговоре имени Ульда незнакомка не поминала: заметила мерга вчера да следующим днём отправилась следом за ним. Женщина огляделась смущённо, всё не прекращала теребить расшитый платок на плечах и будто размышляла, присесть ей за стол или сбежать прочь, покуда не поздно.
– Принеси гостье воды, – велел Ферр служанке, поднялся и сам проводил даму к лавке.