Читаем Перемены полностью

Я последовал за ней в коридор через комнаты, в которых было достаточно оружия, чтобы выиграть небольшую войну в любом веке по выбору. Стойки копий с древками из ясеня размещались бок о бок со старыми «Маузерами» с поворотным затвором, которые, в свою очередь, стояли рядом с современными штурмовыми винтовками. Мечи-катаны, соседствовали с мушкетами и пулеметами «Максим». Один шкаф был заполнен всевозможными видами гранат, демонстрируя эволюцию их развития — от наполненных порохом глиняных сосудов с фитилём до самых современных миниатюрных ослепляющих гранат. Судя по многообразию содержимого этого места, это походило на музей, но, исходя из количества экспонатов, это мог быть только оружейный склад.

Мы добрались до лифта, стены которого были сделаны из простой металлической сетки, не закрывающей обзор. Я прекратил считать после того, как увидел семь этажей с похожим набором оружия на каждом.

— Полагаю, ваш босс верит в пользу заблаговременных приготовлений? — ухмыльнулся я.

Гард улыбнулась.

— Да, это одна из его черт.

— Это немного экстремально, не так ли?

Гард глянула на меня, приподняв одну бровь.

— Только тот может заблаговременно подготовиться, кто предвидит.

Я какое-то время обдумывал это заявление и решил, что, раз пошли загадочные утверждения, значит, все не так уж хорошо.

Лифт продолжал подниматься вверх, вверх и вверх, давая мне возможность краткого осмотра различных этажей. Один этаж выглядел, как огромный спортзал и был заполнен потеющими мужчинами и женщинами, работающими над собой. Следующий был похож на дорогой юридический офис. Еще один был буквально залит антисептическим белым светом, и пах дезинфицирующими средствами. Этаж, озаряемый свечами и озвученный песнопением бормочущих голосов, этаж — химическая лаборатория, этаж, заполненный клетками, чьи обитатели не были видны и ничем себя не выдавали, кроме призрачного присутствия. И так далее.

Я покачал головой.

— Адские колокола. Это похоже на какой-то сумасшедший тематический парк.

— Разница в том, что вы здесь ничего не увидите для развлечения, — заметила Гард. — И не утруждайте себя, задавая вопросы. Я всё равно на них не отвечу. Ага, вот мы и достигли первого этажа.

Лифт продолжал подниматься вверх через громадный атриум, вмещающий десять или двенадцать ярусов, которые выглядели как современные корпоративные офисы. Каждый уровень, открытый атриуму, был заполнен растениями, декоративными деревьями, водопадами; из боковых и потолочных окон лился свет, благодаря этому все здание выглядело как единый, объемный сад. Звуки деятельности офисов и техники, птиц и текущего водопада сливались в единое целое и формировали белый шум жизненной суеты, многообразия ее движения. Мы пролетели через атриум, и наш прозрачный лифт исчез в коротком туннеле.

Мгновенье спустя дверь открылась в довольно новую приемную.

У кабинета были все признаки офиса — выступающий письменный стол, несколько стульев, кофеварка и столик с лежащими на нём журналами. Однако… в этом офисе все было сделано из нержавеющей стали. Пол из нержавейки. Стены из нержавейки. Потолок. Даже лампы и кофейник были сделаны из нержавеющей стали. Только лежащие журналы выглядели бесформенной, расплывшейся яркой кляксой.

Барельефный логотип «Монок-Секьюритиз» размещался на одной из стен и каким-то образом напоминал мне больше герб на щите, чем корпоративный маркетинговый символ — четко очерченный круг, разделенный пополам вертикальной линией, проходящей от края до края. Это могло быть упрощенным, абстрактным изображением глаза, который был выбит из глазницы чем-то вроде меча — у меня были такие знаки, написанные шрамами на моём лице, где порез шел вниз от брови на скулу, к счастью минуя глаз. Это могло быть простым абстрактным символом, обозначающим мужское и женское начало, с помощью круга и прямых линий, подразумевающих единство и равновесие. Или, черт подери, это могли быть наложенные друг на друга греческие буквы омега и йота — одна поверх другой. Омега-йота. Последняя подробность? Финальная деталь? Может быть, это обозначало что-то вроде «все до последней мелочи».

Или, может быть, это было комбинацией всех этих вещей — слепой глаз, который все видит.

Да. Так вроде бы верно.

Две женщины сидели позади большого стола за компьютерными мониторами, состоящими из маленьких облачков мелкодисперсного тумана, похожими на самую тонкую из иллюзий. Очень продвинутая технология, я полагаю. В туманной киберреальности дрейфовали меняющиеся картинки и письма.

Сами женщины были, я полагаю, идентичными близнецами. У обоих волосы цвета вороньего крыла были уложены под плотно-прилегающими кепками, цвет которых был подобран тон в тон с их одинаковыми черными костюмами. У обоих были темные глаза, которые искрились силой и умом. Обе бледны, с чертами лиц, как минимум, очень выразительными, если не сказать красивыми. Они выделялись бы в любой толпе, даже будучи одетыми так строго, в любом случае — их бы никогда не приняли за заурядных моделей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена (любительский перевод)

Похожие книги